číslo jednací: 31768/2020/522/JKr
spisová značka: S0401/2020/VZ
| Instance | I. |
|---|---|
| Věc | Administrace projektu - výstavní prostory zámku Moravský Krumlov - stavební práce |
| Účastníci |
|
| Typ správního řízení | Veřejná zakázka |
| Výrok | § 268 odst. 2 písm. a) zákona č. 134/2016 Sb. |
| Rok | 2020 |
| Datum nabytí právní moci | 21. 10. 2020 |
| Dokumenty |
|
Spisová značka: ÚOHS-S0401/2020/VZ Číslo jednací: ÚOHS-31768/2020/522/JKr |
|
Brno 12. října 2020 |
Úřad pro ochranu hospodářské soutěže příslušný podle § 248 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů, ve věci spáchání přestupku podle § 268 odst. 1 písm. b) citovaného zákona obviněným
- město Moravský Krumlov, IČO 00293199, se sídlem nám. Klášterní 125, 672 01 Moravský Krumlov,
při zadávání veřejné zakázky „Administrace projektu - výstavní prostory zámku Moravský Krumlov - stavební práce“ v užším řízení, jehož oznámení bylo odesláno k uveřejnění dne 28. 11. 2019 a uveřejněno ve Věstníku veřejných zakázek dne 29. 11. 2019 pod ev. č. Z2019-042629, ve znění opravy uveřejněné dne 10. 12. 2019,
vydává podle ustanovení § 90 odst. 1 zákona č. 250/2016 Sb., o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich, ve znění pozdějších předpisů, tento
příkaz:
I.
Obviněný– město Moravský Krumlov, IČO 00293199, se sídlem nám. Klášterní 125, 672 01 Moravský Krumlov – se dopustil přestupku podle § 268 odst. 1 písm. b) zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů, když stanovil zadávací podmínky veřejné zakázky „Administrace projektu - výstavní prostory zámku Moravský Krumlov - stavební práce“ zadávané v užším řízení, jehož oznámení bylo odesláno k uveřejnění dne 28. 11. 2019 a uveřejněno ve Věstníku veřejných zakázek dne 29. 11. 2019 pod ev. č. Z2019-042629, ve znění opravy uveřejněné dne 10. 12. 2019, v rozporu s ustanovením § 89 odst. 5 a 6 citovaného zákona, když zvýhodnil určité výrobky a dodavatele, kteří tyto výrobky dodávají, tím, že stanovil technické podmínky prostřednictvím nepřímých odkazů na určité výrobky, neboť v dokumentu nadepsaném „GALERIE MOR. KRUMLOV + kniha svítidel“, který je součástí zadávací dokumentace, u položky s označením J1 uvedl
- „Popis: sv. LED projektor pro DALI lištu Concord, 41W 4000K Ra97 stmívatelné DALI, osazeno čipem s nulovým UV/IR, optika lze nastavit v rozsahu 10-70°, těleso AL slitina povrchová úprava bílý lak“, a popis doprovodil i technickým nákresem LED projektoru s uvedením jeho rozměrů a fotografií LED projektoru,
přičemž se jedná o nepřímý odkaz na LED projektor BEACON XL MUSE 4K DALI L3 WHT značky „Concord“, která je značkou skupiny Feilo Sylvania Group a současně o přímý odkaz na DALI lišty značky „Concord“ téhož výrobce, aniž by to bylo odůvodněno předmětem veřejné zakázkya aniž by stanovení technických podmínek podle § 89 odst. 1 citovaného zákona nemohlo být jinak dostatečně přesné nebo srozumitelné, přičemž dne 6. 5. 2020 zadal předmětnou veřejnou zakázku, když s dodavatelem – společníky společnosti „Společnost pro rekonstrukci zámku Moravský Krumlov, výstavní prostory“, kterými jsou ARCHATT PAMÁTKY spol. s r.o., IČO 60753013, se sídlem V. Nezvala 56/68, 674 01 Třebíč, a OSP, spol. s r.o., IČO 44026421, se sídlem Okružní 394, 672 01 Moravský Krumlov – uzavřel smlouvu na plnění veřejné zakázky.
II.
Za spáchání přestupku uvedeného ve výroku I. tohoto příkazu se obviněnému– město Moravský Krumlov, IČO 00293199, se sídlem nám. Klášterní 125, 672 01 Moravský Krumlov – podle § 268 odst. 2 písm. a) zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů, ukládá
pokuta ve výši 30 000,- Kč (třicet tisíc korun českých).
Pokuta je splatná do jednoho měsíce od nabytí právní moci tohoto příkazu.
Odůvodnění
I. POSTUP OBVINĚNÉHO
1. Obviněný – město Moravský Krumlov, IČO 00293199, se sídlem nám. Klášterní 125, 672 01 Moravský Krumlov (dále jen „obviněný“ nebo též „zadavatel“) – zahájil dne 28. 11. 2019 ve smyslu § 58 odst. 1 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdější předpisů (dále jen „zákon“), odesláním oznámení o zahájení zadávacího řízení k uveřejnění užší řízení za účelem zadání veřejné zakázky „Administrace projektu - výstavní prostory zámku Moravský Krumlov - stavební práce“; oznámení bylo ve Věstníku veřejných zakázek uveřejněno dne 29. 11. 2019 pod ev. č. Z2019-042629, ve znění opravy uveřejněné dne 10. 12. 2019 (dále jen „zadávací řízení“ nebo „veřejná zakázka“).
2. Předmětem plnění veřejné zakázky je čl. II.1.3) „Stručný popis“ předmětného oznámení o zahájení „[r]ekonstrukce severovýchodní části zámku Moravský Krumlov za účelem vytvoření nových výstavních prostor včetně vybudování nové větvě vnitroareálového rozvodu plynu.“.
3. Dne 6. 5. 2020 uzavřel obviněný se společníky společnosti „Společnost pro rekonstrukci zámku Moravský Krumlov, výstavní prostory“, kterými jsou ARCHATT PAMÁTKY spol. s r.o., IČO 60753013, se sídlem V. Nezvala 56/68, 674 01 Třebíč, a OSP, spol. s r.o., IČO 44026421, se sídlem Okružní 394, 672 01 Moravský Krumlov (dále jen „vybraný dodavatel“) Smlouvu o dílo (dále jen „smlouva“ nebo „smlouva o dílo“). Oznámení o výsledku zadávacího řízení bylo ve Věstníku veřejných zakázek uveřejněno dne 11. 5. 2020.
II. POSTUP ÚŘADU PŘED ZAHÁJENÍM SPRÁVNÍHO ŘÍZENÍ
4. Úřad pro ochranu hospodářské soutěže (dále jen „Úřad“) jako orgán příslušný podle § 248 zákona k výkonu dozoru nad dodržováním pravidel stanovených tímto zákonem a zadávacími podmínkami pro zadání podlimitní a nadlimitní veřejné zakázky, včetně koncese s výjimkou koncesí malého rozsahu podle § 178 zákona, a pro zvláštní postupy podle části šesté, obdržel dne 15. 5. 2020 podnět ze dne 14. 5. 2020 s žádostí o prošetření postupu obviněného při zadávání předmětné veřejné zakázky.
5. Úřad si od obviněného na základě uvedeného podnětu, jehož šetření bylo vedeno pod sp.zn. ÚOHS‑P0251/2020/VZ, vyžádal dokumentaci o zadávacím řízení na předmětnou veřejnou zakázku a vyjádření k obsahu podnětu, a to přípisem č. j. ÚOHS-14997/2020/522/JMr ze dne 21. 5. 2020.
6. Dne 1. 6. 2020 obdržel Úřad dokumentaci o zadávacím řízení a vyjádření obviněného z téhož dne (dále jen „vyjádření obviněného“).
Vyjádření obviněného
7. Obviněný ve svém vyjádření mj. uvádí, že stavební práce, které jsou předmětem veřejné zakázky, jsou prováděny v památkově chráněném objektu zámku Moravský Krumlov za účelem zpřístupnění cyklu pláten Slovanská epopej, který je evidován jako movitá kulturní památka[1], veřejnosti. Poukazuje na to, že aby bylo dosaženo odpovídající kvality při rekonstrukci prostor, vycházel při stanovení zadávacích podmínek „z metodických dokumentů, stanovisek a doporučení Českého výboru ICOM, z. s.“. Proto byl zpracován architektonický návrh obsahující „komplex opatření[] zahrnující dodávku tepla, chladu, vlhkosti, světla, zastínění ve vzájemných vazbách a v proměnlivých podmínkách. Jedná se o přesně specifikovanou neopakovatelnou kombinaci technických parametrů, velikosti a designu svítidel, které z pohledu vytvoření důstojného výstavního prostoru dávají záruku, že bude dosaženo splnění technických požadavků bez narušení estetického zážitku z prohlídky tak vzácného díla.“ Dále obviněný uvádí, že „[v] zájmu sladění jednotlivých výkonových parametrů použitých zařízení v čase tak, aby bylo možné poskytnout záruku požadované funkčnosti systému a nebyla narušena stanovená funkční a estetická rovnováha celku, byly stanoveny zdroje těchto veličin jako konkrétní produkty.“ V této souvislosti obviněný poukazuje na čl. 9 odst. 1 zadávací dokumentace, kde umožnil pro plnění veřejné zakázky použití jiných kvalitativně a technicky obdobných řešení.
8. K odkazu na konkrétní výrobek „Concord“ obviněný uvádí, že „zejména z estetického hlediska je problematické tento výrobek nahradit jiným výrobkem obdobných technických vlastností bez toho, aby nebyla narušena celková kompozice prostor. Kompozice prostor musí být zachována právě s ohledem na význam výstavního prostoru a zejména vystavovaného uměleckého díla. Zadavatel však připustil, aby byl použit výrobek stejných technických a estetických parametrů.“ Dle obviněného by „[j]iný postup, (...) vedl k narušení požadované rovnováhy a estetického zážitku. Současně by takový přístup mohl znamenat porušení podmínek stanovených Galerií hlavního města Prahy. Důsledkem takového porušení by mohlo být zrušení zápůjčky vystavovaných pláten, čímž by byla zmařena investice do rekonstrukce zámku.“
9. Dále obviněný uvedl, že „[z] výše uvedených důvodů byl v soupisu stavebních prací, dodávek a služeb k předmětné veřejné zakázce skutečně zařazen odkaz na světelný LED projektor pro DALI lištu Concord, 41W/4000K Ra97 stmívatelné DALI, osazeno čipem s nulovým, UV/IR, optika lze nastavit v rozsahu 10-70°, těleso AL slitina povrchová úprava bílý lak. Zadavatel v případech specifikace výrobků a zařízení uvedl vlastnosti a parametry výrobků, avšak v tomto konkrétním případě nebylo možné z popsaných důvodů takto postupovat, a proto zadavatel zvolil odkaz na konkrétní výrobek.“
10. Následně obviněný konstatoval, že předmětný výrobek je běžně dostupný a hodnota těchto výrobků je vzhledem k celkové hodnotě veřejné zakázky zcela zanedbatelná. V důsledku uvedeného tak dle obviněného nebyl zvýhodněn či znevýhodněn jakýkoliv dodavatel.
Další postup Úřadu
11. Přípisem č. j. ÚOHS-19525/2020/522/JMr ze dne 26. 6. 2020 Úřad obviněného požádal o označení a příp. doložení konkrétních metodických dokumentů, stanovisek a doporučení Českého výboru ICOM, z. s., z nichž dle něj vyplývají závazné technické parametry pro realizaci výstavy cyklu pláten Slovanská Epopej, na které odkazuje ve svém vyjádření. Dále Úřad požádal obviněného o sdělení, zda bude v předmětných prostorách (v nichž budou v rámci plnění veřejné zakázky prováděny stavební práce za účelem zpřístupnění cyklu pláten Slovanská Epopej) či jejich části zachován stávající systém osvětlení, nebo zda bude systém osvětlení budován nově. Úřad si rovněž vyžádal zaslání zadavatelem zmiňovaného architektonického návrhu.
12. Dne 2. 7. 2020 obdržel Úřad od obviněného přípis ze dne 29. 6. 2020, ve kterém obviněný uvádí, že vystavení uměleckých děl takového významu (Cyklus pláten Slovanská Epopej) je spojeno s řadou přesně stanovených technických a instalačních podmínek, které převážně vycházejí z mezinárodních standardů ICOM rozpracovaných do „Metodiky uchování předmětů kulturní povahy - optimalizace podmínek s cílem dosažení dlouhodobé udržitelnosti“ a dále ze smluvně stanovených podmínek uvedených v čl. II odst. 5 Smlouvy o smlouvě budoucí o výpůjčce uměleckých děl uzavřené s Galerií hlavního města Prahy, IČO 00064416, se sídlem Staroměstské náměstí 605/13, 110 00 Praha – Staré Město (dále jen „Galerie hlavního města Prahy“), dne 17. 6. 2020 (dále jen „Smlouva o smlouvě budoucí“). „Splnění celkového souboru hodnot a specifikovaných opatření“ nelze dle obviněného nijak nahradit zajištěním jiných opatření. Dále se obviněný opět odkazuje na architektonický návrh.K systému osvětlení obviněný uvádí, že v rekonstruovaných výstavních prostorách zámku bude vybudováno nové speciální osvětlení prostor.
III. ZÁVĚRY ÚŘADU
13. Po přezkoumání podkladů, které jsou součástí spisu vedeného v této věci, Úřad dospěl k závěru, že obviněný nepostupoval při zadání veřejné zakázky v souladu se zákonem. Ke svému rozhodnutí Úřad uvádí následující rozhodné skutečnosti.
14. Podle § 90 odst. 1 zákona č. 250/2016 Sb., o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o přestupcích“), může správní orgán o přestupku rozhodnout příkazem. Příkazem lze uložit správní trest napomenutí, pokuty, zákazu činnosti, nebo propadnutí věci nebo náhradní hodnoty.
15. Úřad konstatuje, že byly dostatečně zjištěny skutkové okolnosti pro vydání tohoto příkazu, kdy podle § 150 odst. 1 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „správní řád“), lze povinnost v řízení z moci úřední a ve sporném řízení uložit formou písemného příkazu. Příkaz může správní orgán vydat, považuje-li skutkové zjištění za dostatečné; vydání příkazu může být prvním úkonem v řízení.
K výroku I. tohoto příkazu
Relevantní ustanovení zákona
16. Podle ustanovení § 6 odst. 2 zákona musí zadavatel ve vztahu k dodavatelům dodržovat zásadu rovného zacházení a zákazu diskriminace.
17. Dle § 36 odst. 1 zákona nesmí být zadávací podmínky stanoveny tak, aby určitým dodavatelům přímo nebo nepřímo zaručovaly konkurenční výhodu nebo vytvářely bezdůvodné překážky hospodářské soutěže.
18. Podle ustanovení § 89 odst. 1 zákona platí, že technické podmínky jsou požadavky na vlastnosti předmětu veřejné zakázky, které zadavatel stanoví prostřednictvím
a) parametrů vyjadřujících požadavky na výkon nebo funkci, popisu účelu nebo potřeb, které mají být naplněny,
b) odkazu na normy nebo technické dokumenty, nebo
c) odkazu na štítky.
19. Podle ustanovení § 89 odst. 5 zákona platí, že není-li to odůvodněno předmětem veřejné zakázky, zadavatel nesmí zvýhodnit nebo znevýhodnit určité dodavatele nebo výrobky tím, že technické podmínky stanoví prostřednictvím přímého nebo nepřímého odkazu na
a) určité dodavatele nebo výrobky, nebo
b) patenty na vynálezy, užitné vzory, průmyslové vzory, ochranné známky nebo označení původu.
20. Podle ustanovení § 89 odst. 6 zákona platí, že odkaz podle § 89 odst. 5 písm. a) nebo b) zákona může zadavatel použít, pokud stanovení technických podmínek podle § 89 odst. 1 zákona nemůže být dostatečně přesné nebo srozumitelné. U každého takového odkazu zadavatel uvede možnost nabídnout rovnocenné řešení.
Zjištěné skutečnosti
21. Z bodu 2.1 „Členění zadávací dokumentace“ zadávací dokumentace vyplývá, že její součástí je mj. projektová dokumentace „Výstavní prostory zámku Mor. Krumlov, Změna stavby před jejím dokončením č. 3“, soupis stavebních prací a dodávek a soupis ostatních a vedlejších nákladů s výkazem výměr.
22. Dle bodu 3.1 „Předmět plnění“ zadávací dokumentace je předmětem veřejné zakázky „provedení stavebních prací, které jsou technicky definovány zpracovanou projektovou dokumentací. Předmět plnění veřejné zakázky je dále podrobněji vymezen podmínkami v textové části zadávací dokumentace stavby, soupisem prací a soupisem vedlejších a ostatních nákladů.“.
23. V čl. 9 odst. 1 zadávací dokumentace je uvedeno, že „[m]ateriály jmenovitě uvedené v projektu a soupisu prací a dodávek a soupisu ostatních a vedlejších nákladů nejsou závazné, ale jsou jen reprezentanty určeného kvalitativního standardu. Zadavatel v takovém případě umožňuje pro plnění veřejné zakázky použití i jiných, kvalitativně a technicky obdobných řešení (viz § 89 odst. 5 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek).“.
24. V dokumentu nadepsaném „GALERIE MOR. KRUMLOV + kniha svítidel“ (dále jen „Kniha svítidel“), který je součástí projektové, resp. prováděcí dokumentace „Výstavní prostory zámku Mor. Krumlov, Změna stavby před jejím dokončením č. 3“ (dále jen „projektová dokumentace“) je na straně 9 popsána položka s označením J1 (dále jen „položka J1“), a to následujícím textem: „Popis: sv. LED projektor pro DALI lištu Concord, 41W 4000K Ra97 stmívatelné DALI, osazeno čipem s nulovým UV/IR, optika lze nastavit v rozsahu 10-70°, těleso AL slitina povrchová úprava bílý lak“. Uvedený text (specifikace) je pak doplněn technickým nákresem projektoru s uvedením jeho rozměrů a fotografií bez viditelných log či nápisů.
25. V Knize svítidel je u položek B, C, D, E, F, I a K uveden mj. následující popis: „svítidla jsou zavěšena na DALI lištách, DALI lišta AL slit[i]na povrchová úpr[a]va bílý lak matný vč. veškerého příslušenství“.
26. Z veřejně dostupných zdrojů[2] vyplývá, že skupina Feilo Sylvania Group (dále jen „výrobce Sylvania“) se zabývá řešením osvětlení, a to návrhy řešení, výrobou světel i jejich instalací. Pod uvedeného výrobce pak mj. spadá rovněž značka „Concord“. Z veřejně dostupných zdrojů[3] dále vyplývá, že výrobce Sylvania nabízí pod názvem „BEACON XL MUSE 4K DALI L3 WHT“ světelný LED bodový projektor/reflektor značky „Concord“ (dále jen „výrobek ‚BEACON‘“) mj. s následujícími parametry: vhodnost pro DALI lištu Concord (konkrétně pro Litespan 3), celková spotřeba energie 41 W, barevná teplota 4 000 K, CRI Ra97, stmívatelnost: ano, nastavitelný úhel paprsku od 10° do 70°, barva těla (pouzdra) a materiál: bíla, hliník, UV/IR bez tepelného záření. V technickém listu uvedeného projektoru je obsažena mj. zcela totožná fotografie a technický nákres (s totožnými rozměry), jako u výše popsané položky J1 v Knize svítidel.
27. V Soupisu stavebních prací, dodávek a soupis ostatních a vedlejších nákladů, označeném též jako „Projektantský výkaz výměr“ (dále jen „výkaz výměr“), je na listu označeném „Položkový soupis prací a dodávek, 07 Svítidla“ v části 03 „ZÁMEK MK GALERIE EPOPEJ“ pod položkami č. 20, 31, 44, 56, 74 a 83 uvedeno: „Sv. LED projektor pro DALI lištu Concord, 41W/4000K Ra97 stmívatelné DALI, osazeno čipem s nulovým, UV/IR, optika lze nastavit v rozsahu 10-70°, těl[e]so AL slitina povrchová úprava bílý lak“, a pod položkami 24, 25, 36, 37, 48, 60, 69, 78 a 87: „DALI lišta bílá (různé délky – 1, 2 a 3 m)“.
28. V čl. II. odst. 4 Smlouvy o smlouvě budoucí je uvedeno, že „[p]rostory musí umožnit rozmístění pláten odpovídající[] normám stanoveným mezinárodními standardy ICOM, které tvoří přílohu této smlouvy.“. Dle čl. II. odst. 5 Smlouvy o smlouvě budoucí pak „[p]rostory musí být vybaveny technologickým zařízením, které zajistí:
a) permanentní teplotu 18 – 21°C;
b) relativní vlhkost 45 – 55%;
c) intenzitu osvětlení nižší než 150 LUX;
d) bezprašné prostředí;
e) průchodnost minimálně 260 cm;
f) zabezpečení odstupu diváků od pláten min. 90 cm.“.
Ve Smlouvě o smlouvě budoucí, ani v její příloze, kterou tvoří standardy ICOM, nejsou uvedeny žádné konkrétní požadavky na vzhled svítidel[4].
29. V bodě 5.2.3. „SVĚTLO“ Metodiky uchování předmětů kulturní povahy vydané roku 2018 Technickým muzeem v Brně[5] je na stranách 31 až 35 obsažen především podrobný rozbor a následná doporučení konkrétních technických parametrů svítidel a ochrany proti negativním účinkům světla. V žádné části předmětné metodiky nejsou uvedeny konkrétní požadavky na vzhled svítidel.
Právní posouzení
30. Úřad předně v obecné rovině uvádí, že zadavatelé jsou povinni stanovit zadávací podmínky tak, aby nedošlo ke zvýhodnění určitého okruhu dodavatelů, kteří dodávají konkrétní výrobky. Zadavatelé jsou rovněž povinni stanovit zadávací podmínky tak, aby nedošlo k eliminaci dodavatelů, kteří jsou objektivně schopni dostát požadavkům na předmět veřejné zakázky. Zadavatelé jsou povinni vymezit předmět veřejné zakázky přesně, úplně a srozumitelně, nicméně za použití natolik obecného popisu předmětu veřejné zakázky a technických podmínek, aby neodkazovali na určité identifikační znaky konkrétních dodavatelů, resp. výrobků. V rámci stanovení zadávacích podmínek jsou zadavatelé povinni postupovat v souladu se zásadami rovného zacházení a zákazu diskriminace, které jsou obecně uvedeny v § 6 odst. 2 zákona a ve vztahu k zadávacím podmínkám rozvinuty v § 36 odst. 1 zákona. Tyto zásady jsou dále konkretizovány v § 89 odst. 5 zákona, ze kterého vyplývá obecné pravidlo, že zadavatelé nesmí technické podmínky stanovit prostřednictvím přímého nebo nepřímého odkazu na určité dodavatele nebo výrobky, nebo patenty na vynálezy, užitné vzory, průmyslové vzory, ochranné známky nebo označení původu (dále jen „odkaz“ nebo „odkaz na určitý výrobek“), pokud by to vedlo ke zvýhodnění nebo znevýhodnění určitých dodavatelů nebo výrobků. Pokud by tedy použití odkazu ke zvýhodnění nebo znevýhodnění určitých dodavatelů nebo výrobků nevedlo, je možné ho využít, a to bez splnění dalších podmínek. K tomu předseda Úřadu v rozhodnutí č. j. ÚOHS-R0153/2018/VZ-32251/2018/323/PBl ze dne 6. 11. 2018 (dále jen „rozhodnutí sp. zn. ÚOHS-R0153/2018/VZ“) uvedl, že se bude jednat o zcela výjimečné a specifické případy, protože v naprosté většině situací odkaz k omezení hospodářské soutěže povede, a proto ho nebude možné připustit, ledaže bude aplikována jedna ze dvou výjimek ze zákazu používání odkazů (viz k tomu dále).
31. Zadavatelé jsou tedy při přípravě technických podmínek povinni učinit veškeré kroky k tomu, aby se vyvarovali použití odkazů na určité výrobky. Zákon z tohoto jinak striktního zákazu připouští v § 89 odst. 5 a 6 výjimky, kdy lze odkaz použít. Konkrétně se jedná o situaci, kdy je to odůvodněno zvláštností předmětu veřejné zakázky (viz § 89 odst. 5 zákona), nebo pokud jiného stanovení technických podmínek není objektivně schopen, neboť by nebylo dostatečně přesné a srozumitelné (viz § 89 odst. 6 zákona).[6] Předseda Úřadu pak např. ve výše uvedeném rozhodnutí sp. zn. ÚOHS-R0153/2018/VZ zdůrazňuje, že tyto výjimky je třeba vykládat restriktivně (tedy velmi přísně), a v případě, že zadavatel odkaz v zadávací dokumentaci použije, musí být schopen s ohledem na zásadu transparentnosti tento postup odůvodnit a doložit.
32. Dle první výjimky, která je uvedena přímo v § 89 odst. 5 zákona, může zadavatel použít odkaz, kterým zvýhodní nebo znevýhodní určité dodavatele nebo výrobky, je-li to „odůvodněno předmětem veřejné zakázky“. Jedná se o případy, kdy zadavatel odůvodněně prostřednictvím odkazu specifikuje své stávající vybavení, se kterým má být předmět veřejné zakázky kompatibilní (viz k tomu např. rozsudek Krajského soudu v Brně č. j. 62 Ca 51/2007 – 134 ze dne 11. 12. 2009, který byl potvrzen rozsudkem Nejvyššího správního soudu č. j. 9 Afs 30/2010 – 182 ze dne 16. 11. 2010) a dále o případy, kdy zadavatel odkáže na určitý výrobek, jehož pořízení má být teprve součástí předmětu smlouvy na plnění veřejné zakázky. Zadavatel tedy může – pokud je to odůvodněno předmětem veřejné zakázky – stanovit, že dodavatelé jsou povinni dodat přesně ten výrobek, na který je v technických podmínkách odkázáno. Dodavatelé musí takový požadavek akceptovat a nemohou nabídnout rovnocenné řešení, resp. tato možnost ani nepřichází v úvahu, protože je z povahy věci vyloučena. Vzhledem k povinnosti zadavatelů dodržovat zásady rovného zacházení a zákazu diskriminace uvedené v § 6 odst. 2 a ve vztahu k zadávacím podmínkám rozvedené v ustanovení § 36 odst. 1 zákona, se bude jednat spíše o výjimečné situace, kdy bude zadavatel schopen použití odkazu odůvodnit právě zvláštností či specifiky předmětné veřejné zakázky; v podstatě půjde o situace, kdy je zadavatel schopen prokázat, že dodání jiného než odkazovaného výrobku objektivně nenaplní jeho oprávněné potřeby.
33. Druhá výjimka ze zákazu používání odkazů, které omezují hospodářskou soutěž, je uvedena v § 89 odst. 6 zákona, podle něhož může zadavatel odkaz použít, pokud stanovení technických podmínek podle § 89 odst. 1 zákona nemůže být dostatečně přesné nebo srozumitelné. Platí tedy, že pouze ve výjimečných případech, kdy by prostřednictvím obecné specifikace nebylo možné vymezit předmět veřejné zakázky dostatečně přesně nebo srozumitelně, je v souladu s § 89 odst. 6 zákona dovoleno odkaz použít. V takovém případě je zadavatel povinen – u každého odkazu zvlášť – připustit možnost nabídnout rovnocenné řešení, neboť i kdyby se snad domníval, že obdobné řešení neexistuje, nemusí mít natolik detailní přehled o všech produktech jednotlivých výrobců na relevantním trhu. Úřad na tomto místě doplňuje, že pokud lze předmět veřejné zakázky vymezit dostatečně přesně a srozumitelně pouze prostřednictvím technických podmínek podle § 89 odst. 1 zákona, a zadavatel přesto v zadávacích podmínkách odkaz uvede, není pak relevantní, že u každého takového odkazu připustí možnost nabídnout rovnocenné řešení. Porušení zákona se totiž zadavatel dopustí již tím, že ačkoliv to předmět veřejné zakázky umožňoval, nevymezil jej pouze prostřednictvím technických podmínek ve smyslu 89 odst. 1 zákona, nýbrž za účelem jeho specifikace současně použil odkaz dle § 89 odst. 5 písm. a) nebo b) zákona (viz k tomu např. rozsudek Krajského soudu v Brně č. j. 62 Af 30/2010-53 ze dne 4. 8. 2011).
34. Nejdříve se Úřad zabýval otázkou existence odkazu ve smyslu § 89 odst. 5 zákona. Porovnáním zadávací dokumentace, konkrétně položky J1 v Knize svítidel a webové stránky, na kterou se odkazoval v podnětu stěžovatel (https://www.sylvania-lighting.com/product/ en-gb/products/2059325/), Úřad identifikoval zadavatelem požadovaný výrobek (položku) jako výrobek „BEACON“ výrobce Sylvania. Uvedená webová stránka i zde dostupný technický list výrobku „BEACON“ obsahuje popis vč. technických parametrů, kdy tyto plně odpovídají popisu a technickým parametrům požadovaným zadavatelem v Knize svítidel pro položku J1, a to včetně požadované kompatibility s DALI lištou „Concord“ (viz k tomu body 24. a 26. odůvodnění tohoto příkazu). Úřad si rovněž ověřil vizuální shodu fotografie vyobrazené u položky J1 v levém horním rohu strany 9 v Knize svítidel a fotografie výrobku „BEACON“, a rovněž vizuální shodu technického nákresu u položky J1 v pravé části strany 9 v Knize svítidel a technického výrobku „BEACON“.
35. Sám obviněný přitom ve svém vyjádření uvádí, že „byl v soupisu stavebních prací, dodávek a služeb k předmětné veřejné zakázce skutečně zařazen odkaz na světelný LED projektor pro DALI lištu Concord, 41W/4000K Ra97 stmívatelné DALI, osazeno čipem s nulovým, UV/IR, optika lze nastavit v rozsahu 10-70°, těleso AL slitina povrchová úprava bílý lak“. Dále pak obviněný uvedl, že právě v případě tohoto výrobku „zvolil odkaz na konkrétní výrobek“ (viz bod 9. odůvodnění tohoto příkazu).
36. Úřad tak dospěl k závěru, že byť by samotnou shodu fotografií, technických nákresů nebo popisů výrobku v šeřeném případě nebylo možno samu o sobě považovat za odkaz na konkrétní výrobek, kombinace těchto shod je již natolik návodná, že ji v souhrnu lze považovat za odkaz ve smyslu § 89 odst. 5 zákona. Nadto je nutno vzít v potaz i úmysl obviněného, který je v tomto případě nepochybný, když sám připouští, že „zvolil odkaz na konkrétní výrobek“.
37. Dle obviněného je však uvedený odkaz na konkrétní výrobek odůvodněn předmětem veřejné zakázky. Důvodem pro uvedení konkrétního výrobku pak má být nutnost naplnění podmínek stanovených Galerií hlavního města Prahy ve Smlouvě o smlouvě budoucí. Dále je dle obviněného stanovení konkrétního výrobku výsledkem postupu obviněného v souladu s metodickými dokumenty, stanovisky a doporučení Českého výboru ICOM, z. s., na základě kterých byl vypracován architektonický návrh obsahující přesně specifikovanou neopakovatelnou kombinaci technických parametrů, velikosti a designu svítidel. V důsledku tak dle obviněného bylo zejména z estetického hlediska problematické konkrétní výrobek (značky „Concord“) nahradit jiným výrobkem obdobných technických vlastností bez toho, aby nebyla narušena celková kompozice prostor.
38. Úřad po seznámení se s obsahem Smlouvy o smlouvě budoucí dospěl k závěru, že tato neobsahuje žádné ustanovení, které by obviněného zavazovalo k užití konkrétního výrobku nebo výrobků konkrétního dodavatele. Smlouva o smlouvě budoucí obsahuje především závazek obviněného zajistit prostory umožňující rozmístění pláten odpovídající normám stanoveným mezinárodními standardy ICOM a dále závazek, že prostory budou vybaveny technologickým zařízením, které zajistí, že prostory budou mít určité vlastnosti, tedy teplotu, vlhkost, intenzitu osvětlení apod. (viz bod 28. odůvodnění tohoto příkazu). K naplnění těchto podmínek by však bylo dostačující, aby zadavatel uvedl požadované technické parametry poptávaného výrobku, což ostatně učinil i obviněný v popisu položky J1 (41W 4000K Ra97 stmívatelné DALI, osazeno čipem s nulovým UV/IR, optika lze nastavit v rozsahu 10-70°). K uvedení odkazu na konkrétní výrobek či konkrétního dodavatele pak není dán žádný důvod.
39. Úřad se dále seznámil s mezinárodními standardy ICOM a Metodikou uchovávání předmětů kulturní povahy. V mezinárodních standardech ICOM nejsou uvedeny konkrétní požadavky na vzhled svítidel. K předmětnému výrobku (tj. v souvislosti s umělým osvětlením) lze vztáhnout pouze bod 9.2, který obsahuje doporučení k intenzitě osvětlení, UV záření či relativní vlhkosti. Metodika uchování předmětů kulturní povahy se problematikou osvětlení zabývá podrobněji, nicméně i zde jsou řešeny konkrétní technické parametry svítidel a ochrany proti negativním účinkům světla (viz k tomu bod 29. odůvodnění tohoto příkazu). I v tomto případě Úřad dospěl k závěru, že samotné uvedení požadovaných technických parametrů poptávaného výrobku je zcela vyčerpávajícím naplněním podmínek (doporučení) mezinárodních standardů ICOM i Metodiky uchovávání předmětů kulturní povahy a jakákoliv specifikace konkrétního výrobku či dodavatele je nadbytečným a bezdůvodně omezujícím požadavkem.
40. Dále se Úřad seznámil s dokumentem označovaným obviněným jako Architektonický návrh, který je na titulní straně označen jako „Architektonická studie, Průvodní a technická zpráva“. Dokument obsahuje údaje o stavbě, stavebníkovi a zpracovateli architektonické studie, dále seznam podkladů, popis území stavby, soupis místností v jednotlivých podlažích stavby, seznam pozemků dle katastru nemovitostí, na kterých se stavba provádí, celkový popis stavby, užitnou plochu, počet funkčních jednotek a jejich velikost, počty zaměstnanců a návštěvníků a orientační náklady stavby. K tomuto dokumentu byla připojena studie rozmístění obrazů a 7 vizualizací výstavních prostor, z nichž je v souvislosti s osvětlením těchto prostor toliko zřejmé, že by mělo být realizováno bodovými reflektory připevněnými na lištách, vše v bílé barvě. Přestože obviněný uvedl jak ve svém vyjádření (viz bod 7. odůvodnění tohoto příkazu), tak v přípisu ze dne 29. 6. 2020 (viz bod 12. odůvodnění tohoto příkazu), že v architektonickém návrhu byl navržen komplex opatření, zahrnující dodávku tepla, chladu, vlhkosti, světla, zastínění ve vzájemných vazbách a v proměnlivých podmínkách, kdy se má jednat o „přesně specifikovanou neopakovatelnou kombinaci technických parametrů, velikosti a designu svítidel (...)“, Úřadu se v dokumentu, označeném obviněným jako Architektonický návrh, nepodařilo dohledat tvrzený komplex opatření. Úřad tak dospěl k závěru, že Architektonický návrh neobsahuje přesně specifikovanou neopakovatelnou kombinaci technických parametrů, velikosti a designu svítidel, v jehož důsledku by byl obviněný oprávněn stanovit technické podmínky na svítidla požadovaná v položce J1 prostřednictvím přímého nebo nepřímého odkazu na určitého dodavatele nebo výrobek.
41. Dále se Úřad zabýval tvrzením obviněného, že odkaz na určitý výrobek uvedl, neboť z estetického hlediska je problematické tento výrobek nahradit jiným výrobkem obdobných technických vlastností bez toho, aby nebyla narušena celková kompozice prostor (viz bod 8. odůvodnění tohoto příkazu). Na základě tohoto tvrzení si Úřad od obviněného vyžádal informaci, zda bude celý systém osvětlení budován nově. K tomu obviněný v přípisu ze dne 29. 6. 2020 uvedl, že v rekonstruovaných výstavních prostorách zámku bude vybudováno nové speciální osvětlení prostor a vystavovaných děl. Na základě této odpovědi obviněného a po prostudování zadávací dokumentace, konkrétně výkresu „Půdorys 2NP – umělé osvětlení“, který je součástí projektové dokumentace a je v něm zaznačeno osvětlení prostoru celého podlaží, v němž je plánována „GALERIE EPOPEJ - EXPOZICE 1, 2, 3, 4, 5, 6“, dospěl Úřad k závěru, že systém osvětlení bude vybudován nově a je součástí předmětné veřejné zakázky. Funkční a vzhledová (estetická) návaznost může být zákonným důvodem podle § 89 odst. 5 zákona, nicméně se nemůže jednat o estetickou návaznost v rámci té samé veřejné zakázky, ale o návaznost na dříve provedené stavební práce (viz k tomu rozhodnutí Úřadu č. j. ÚOHS-S0042/2019/VZ-15196/2019/512/KMo ze dne 31. 5. 2019). Musí se tedy jednat o situaci, kdy nelze ovlivnit vzhled části stavby (v tomto případě by se muselo jednat o původní svítidla), neboť tato již není předmětem veřejné zakázky. V takovém případě se může zadavatel při stanovení podmínek veřejné zakázky odkázat na konkrétní výrobek, tedy výrobek použitý v již dokončené části stavby. V předmětné veřejné zakázce však tato situace nenastala, když, jak je uvedeno výše, je systém svítidel budován kompletně nově, tj. bez návaznosti na předešlé stavební úpravy. Úřad tak dospěl k závěru, že z estetického hlediska a pro zachování celkové kompozice prostor není v tomto případě odkaz na konkrétní výrobek odůvodněný.
42. Nad rámec výše uvedeného je nutné poukázat na rozpor ve vyjádření samotného obviněného, kdy na jednu stranu tvrdí, že odkaz na konkrétní výrobek uvedl proto, že se jedná o přesně specifikovanou neopakovatelnou kombinaci technických parametrů, velikosti a designu svítidel, kdy zejména z estetického hlediska je problematické tento výrobek nahradit jiným výrobkem obdobných technických vlastností bez toho, aby nebyla narušena celková kompozice prostor, a na stranu druhou současně výslovně umožňuje pro plnění veřejné zakázky použití i jiných, kvalitativně a technicky obdobných řešení (viz k tomu bod 8. odůvodnění tohoto příkazu), čímž dává najevo, že jeho potřeby mohou být uspokojeny i jinými výrobky (svítidly), pročež nebyl dán důvod k omezení hospodářské soutěže odkazem na konkrétního dodavatele, resp. výrobek, který dodává. K této problematice se předseda Úřadu vyjádřil již např. ve svém rozhodnutí č. j. ÚOHS-R0022/2019/VZ-09006/2019/322/JSu ze dne 29. 3. 2019.
43. Úřad na tomto místě připomíná, že zadavatel musí technické podmínky stanovit primárně postupem podle 89 odst. 1 zákona, tj. prostřednictvím parametrů vyjadřujících požadavky na výkon nebo funkci, popisu účelu nebo potřeb, které mají být naplněny, prostřednictvím odkazu na normy nebo technické dokumenty, nebo prostřednictvím odkazu na štítky, a pouze pokud uvedeného (obecného) popisu není schopen, může využít přímo či nepřímo odkázat na konkrétní výrobek. V šetřeném případě, jak Úřad dovodil výše, popsal zadavatel část předmětu veřejné zakázky nepřímým odkazem na konkrétní výrobek (tj. svítidla „BEACON“). Úřad se proto dále zabýval otázkou, zda uvedenou část předmětu veřejné zakázky, tedy položku J1 z Knihy svítidel, bylo možno popsat postupem podle 89 odst. 1 zákona. Není pochyb o tom, že bylo možno prostřednictvím parametrů vyjadřujících požadavky na výkon nebo funkci popsat požadované technické parametry svítidel tak, aby byly dodrženy požadavky vyplývající ze Smlouvy o smlouvě budoucí, resp. požadavky či doporučení vyplývající ze standardů ICOM či Metodiky uchování předmětů kulturní povahy. Ostatně sám zadavatel některé své požadavky prostřednictvím parametrů vyjadřujících požadavky na výkon stanovil (viz k tomu bod 27. odůvodnění tohoto příkazu). Pokud pak zadavatel hodlal zajistit kompatibilitu LED projektoru a DALI lišty, mohl tento požadavek nepochybně popsat rovněž obecně, např. právě prostým konstatováním, že obě uvedené dodávané součásti předmětu plnění veřejné zakázky musí být kompatibilní. Rovněž v souvislosti s požadovaným vzhledem LED projektorů si lze představit jejich obecný popis, aniž by byla ohrožena ona zadavatelem zdůrazňovaná „důstojnost výstavních prostor“, či byl narušen „estetický zážitek“ návštěvníků výstavy. Zadavatel mohl např. vymezit, že se má jednat o bodový závěsný LED projektor bílé barvy, válcovitého tvaru a o určitých rozměrech (s připuštěním přiměřené tolerance).
44. Úřad na základě výše uvedeného uzavírá, že část předmětu veřejné zakázky, ve vztahu k níž zadavatel uvedl odkaz na výrobek „BEACON“, tj. část požadovaných svítidel vymezených v položce J1, není natolik specifická, aby nebylo možné popsat požadavky na vlastnosti a rovněž vzhled těchto svítidel pomocí obecných a přitom dostatečně jasných a srozumitelných charakteristik.
45. Úřad na tomto místě doplňuje, že pokud lze předmět veřejné zakázky vymezit dostatečně přesně a srozumitelně pouze prostřednictvím technických podmínek podle § 89 odst. 1 zákona, a zadavatel přesto v zadávacích podmínkách odkaz uvede, není pak dokonce relevantní ani skutečnost, že u každého takového odkazu připustí možnost nabídnout rovnocenné řešení (což se však v šetřeném případě nestalo). Porušení zákona se totiž zadavatel dopustil již tím, že ačkoliv to předmět veřejné zakázky umožňoval, nevymezil jej pouze prostřednictvím technických podmínek ve smyslu 89 odst. 1 zákona, nýbrž za účelem jeho specifikace současně použil odkaz dle § 89 odst. 5 písm. a) nebo b) zákona.
46. Dále se Úřad zabýval skutečností, že v popisu položky J1 je uvedeno „pro DALI lištu Concord“. Jak již bylo uvedeno výše, značka „Concord“ spadá pod výrobce Sylvania (viz k tomu bod 26. odůvodnění tohoto příkazu). Z webových schránek výrobce Sylvania[7] pak Úřad zjistil, že existují různé druhy DALI lišt značky „Concord“ (označené jako Lytespan 3 & DALI). Dále Úřad ze zadávací dokumentace zjistil, že mimo jiné je ve výkazu výměr, na listu „Položkový soupis prací a dodávek 07“ pod vícero položkami obviněným požadována DALI lišta různých délek (viz bod 27. odůvodnění tohoto příkazu) a ve výkresu „Půdorys 2NP – umělé osvětlení“ je v popisu uvedeno „svítidla osazena na lištový systém DALI“ a „lištový systém zavěšen na stropní kci na nosných lankách“. Úřad tak nemá pochybnost o tom, že dodání DALI lišt je též součástí předmětné veřejné zakázky.
47. V důsledku výše uvedeného dospěl Úřad k závěru, že obviněný ve specifikaci DALI lišt u položek B, C, D, E, F, I a K v Knize svítidel nepoptával DALI lišty od konkrétního výrobce (viz k tomu rovněž bod 25. odůvodnění tohoto příkazu), nicméně poptávané svítidlo pod položkou J1 má být výslovně použitelné pro DALI lištu značky „Concord“, z čehož vyplývá, že minimálně tato konkrétní část lištového systému má pocházet od konkrétního výrobce, tj. výrobce Sylvania. Tato podmínka však nemůže být odůvodněna (ve smyslu návaznosti), když dodání lišt a s nimi kompatibilních svítidel je předmětem téže veřejné zakázky. Takto nastavené podmínky zadávacího řízení tak mohou bezdůvodně vyloučit nebo odradit některé dodavatele od účasti na zadávacím řízení.
48. Vzhledem ke všemu výše uvedenému proto Úřad uzavírá, že použití odkazů na konkrétní výrobky konkrétních dodavatelů nebylo v šetřeném případě odůvodněno předmětem veřejné zakázky a že mohlo vést ke zvýhodnění nebo naopak znevýhodnění určitých dodavatelů nebo výrobků a že tento postup obviněného v sobě nese potenciál negativně ovlivnit hospodářskou soutěž. Proto Úřad rozhodl tak, jak je uvedeno ve výroku I. tohoto příkazu.
K výroku II. tohoto příkazu
49. Úřad posoudil postup obviněného a vzhledem ke zjištěným skutečnostem přistoupil k uložení pokuty, neboť zadavatel svým postupem naplnil skutkovou podstatu přestupku podle § 268 odst. 1 písm. b) zákona.
50. Podle § 270 odst. 5 zákona činí promlčecí doba 5 let, přičemž podle odst. 6 písm. a) téhož ustanovení zákona se promlčecí doba přerušuje oznámením o zahájení řízení o přestupku.
51. Podle § 31 odst. 1 zákona o přestupcích promlčecí doba počíná běžet dnem následujícím po dni spáchání přestupku; dnem spáchání přestupku se rozumí den, kdy došlo k ukončení jednání, kterým byl přestupek spáchán. Je-li znakem přestupku účinek, promlčecí doba počíná běžet dnem následujícím po dni, kdy takový účinek nastal.
52. V návaznosti na uvedené Úřad před uložením pokuty ověřil, zda je naplněna podmínka uvedená v § 270 odst. 5 zákona. Ke spáchání přestupku uvedeného ve výroku I. tohoto příkazu zadavatelem došlo dnem uzavření smlouvy na plnění veřejné zakázky s vybraným dodavatelem, tj. dne 6. 5. 2020. Řízení o přestupku je pak zahájeno doručením tohoto příkazu. Z uvedených údajů je zřejmé, že promlčecí doba ve vztahu k projednávanému přestupku neuplynula a odpovědnost obviněného za spáchaný přestupek tedy nezanikla.
53. Podle § 268 odst. 2 písm. a) zákona se za přestupek podle odstavce 1, nepoužije-li se postup podle odst. 3, uloží pokuta do 10 % ceny veřejné zakázky, nebo do 20 000 000 Kč, nelze-li celkovou cenu veřejné zakázky zjistit, jde-li o přestupek podle odst. 1 písm. a) až c) zákona.
54. Ze smlouvy o dílo uzavřené dne 6. 5. 2020 vyplývá, že celková cena veřejné zakázky, při jejímž zadání se obviněný dopustil přestupku uvedeného ve výroku I. tohoto příkazu, činí 53 051 909,70 Kč vč. DPH. Maximální výše pokuty tak po zaokrouhlení činí částku ve výši 5 305 191,- Kč.
55. Podle § 37 písm. a) a c) zákona o přestupcích se při určení druhu správního trestu a jeho výměry přihlédne zejména k povaze a závažnosti přestupku a k přitěžujícím a polehčujícím okolnostem.
56. Podle § 38 zákona o přestupcích je povaha a závažnost přestupku dána zejména významem zákonem chráněného zájmu, který byl přestupkem porušen nebo ohrožen, dále významem a rozsahem následku přestupku a okolnostmi jeho spáchání (Úřad zde uvádí pouze ty skutečnosti citovaného ustanovení zákona o přestupcích, které jsou relevantní ve vztahu k posuzovanému případu).
57. Pokud jde o význam pojmu „závažnost přestupku“, Úřad uvádí, že stupeň společenské škodlivosti přestupku (tedy závažnosti) je dán konkrétní intenzitou naplnění znaků skutkové podstaty přestupku. Při posuzování závažnosti přestupku tedy není hlavním kritériem jeho skutková podstata, ale intenzita skutkových okolností, s jakou došlo k porušení právem chráněných hodnot a zájmů v konkrétním případě. Z hlediska určení výměry pokuty je proto nutno hodnotit nejen jaké následky byly přestupkem způsobeny, ale také jakou měly intenzitu (srov. rozsudek Nejvyššího správního soudu sp. zn. 1 Afs 106/2012 ze dne 6. 6. 2013).
58. V rámci posouzení povahy a závažnosti přestupku Úřad konstatuje, že pro zadavatele ze zákona jednoznačně vyplývá povinnost stanovit zadávací podmínky v souladu se zákonem. Tuto povinnost obviněný v šetřeném případě zákonem předvídaným způsobem nesplnil, když v rozporu s ustanovením § 89 odst. 5 citovaného zákona zvýhodnil určité výrobky a dodavatele, kteří tyto výrobky dodávají, tím, že stanovil požadavky na svítidla a minimálně některé DALI lišty prostřednictvím odkazů na určitý výrobek – konkrétně BEACON XL MUSE 4K DALI L3 WHT výrobce Sylvania, a další výrobky (konkrétně DALI lišty značky „Concord“) od téhož výrobce, tj. výrobce Sylvania.
59. Pochybení v podobě stanovení zadávacích podmínek v rozporu se zákonem, kterého se obviněný dopustil, nelze přitom hodnotit jako marginální, neboť může mít negativní vliv na hospodářskou soutěž. Úřad však při posouzení postupu obviněného neopominul, že obviněný v šetřeném případě obdržel celkem šest žádostí o účast.
60. Úřad jako polehčující okolnost ve prospěch obviněného zohlednil rovněž tu skutečnost, že zadavatel v zadávací dokumentaci (v obecné rovině) připouští i jiná kvalitativně a technicky obdobná řešení pro plnění části veřejné zakázky (viz bod 23. odůvodnění tohoto příkazu), čímž fakticky umožnil účast dodavatelů, kteří nedisponují výrobky značky „Concord“. Tato skutečnost pak rovněž nesvědčí o zjevném úmyslu zadavatele postupovat v rozporu se zákonem a mohla by mít částečně zmírňující efekt ve vztahu k potenciálním dodavatelům.
61. Úřad při úvahách nad konkrétní výší ukládané pokuty rovněž zohlednil jako polehčující okolnost tu skutečnost, že cena za položku „BEACON“ (tj. po zaokrouhlení 1 896 tis. Kč bez DPH) představovala necelých 4,5 % z celkové ceny za veřejnou zakázku v řádech několika desítek milionů korun, tedy nepředstavuje významnou část celkové ceny za veřejnou zakázku, přičemž i cena za všechny DALI lišty (cca 0,9 % z celkové ceny za veřejnou zakázku) představuje méně významnou položku celkové ceny za veřejnou zakázku.
62. Žádné další okolnosti – polehčující ani přitěžující – Úřad v šetřeném případě neshledal.
63. Úřad s ohledem na výše uvedené uzavírá, že – vzhledem k intenzitě skutkových okolností a následků, s jakou došlo k porušení právem chráněných hodnot a zájmů – přestupek spáchaný obviněným v šetřeném případě klasifikoval sice jako typově spíše závažný, ale s přihlédnutím ke konkrétním okolnostem případu uvedeným výše uložil obviněnému pokutu při spodní hranici zákonné sazby.
64. Úřad dále při určení výše pokuty přihlédl i k majetkovým poměrům obviněného, neboť v určitém případě se pokuta, byť uložená v minimální výši, může jevit jako krajně „nespravedlivá“. Nepřípustné jsou takové pokuty, jež mají likvidační charakter. Ze schváleného rozpočtu obviněného na rok 2020[8] vyplývá, že obviněný bude v roce 2020 hospodařit s příjmy v objemu 223 979 300 Kč. Vzhledem k této skutečnosti Úřad konstatuje, že stanovenou výši pokuty nelze vzhledem k výši finančních prostředků, jimiž obviněný v rámci svého rozpočtu disponuje, považovat za likvidační, neboť není způsobilá negativně ovlivnit působení obviněného.
65. Úřad konstatuje, že pokuta uložená obviněnému za nedodržení postupu stanoveného zákonem má splnit dvě základní funkce právní odpovědnosti, a to funkci represivní – postih za porušení povinností stanovených zákonem, a funkci preventivní, která směřuje k předcházení porušování zákona, resp. k jednání, které je se zákonem v souladu. Úřad dále uvádí, že peněžitá sankce ze své podstaty vždy představuje nepříznivý zásah do majetkové sféry pachatele přestupku, který je spojen s úbytkem finančních prostředků, které mohly být případně investovány jinam. Korektivem tu tedy nemůže být tento nepříznivý zásah samotný, ale až situace, kdy by tento zásah nabyl likvidačního charakteru. Kromě toho se v konečném důsledku nemusí uložená pokuta projevit (výlučně jen) ve sféře obviněného, neboť je na něm, aby případně využil jiné právní nástroje, pomocí kterých je možno uplatnit nárok na náhradu škody proti konkrétním osobám, které zavinily protiprávní stav, jenž vyústil v uložení pokuty.
66. Po zvážení všech okolností případu Úřad konstatuje, že uložená pokuta dle jeho názoru naplňuje dostatečně obě zmíněné funkce, aniž by se současně jednalo o pokutu likvidační.
67. S ohledem na výše uvedené Úřad rozhodl tak, jak je uvedeno ve výroku II. tohoto příkazu.
68. Pokuta je splatná do jednoho měsíce od nabytí právní moci tohoto příkazu na účet Celního úřadu pro Jihomoravský kraj – pracoviště Brno zřízený u pobočky České národní banky v Brně číslo 3754-17721621/0710, variabilní symbol – IČO obviněného.
Poučení
Proti tomuto příkazu lze podle § 150 odst. 3 správního řádu podat odpor ve lhůtě 8 dnů ode dne jeho oznámení, a to u Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže – sekce veřejných zakázek, třída Kpt. Jaroše 1926/7, Černá Pole, 604 55 Brno. Lhůta pro podání odporu běží ode dne následujícího po dni doručení tohoto příkazu. Podáním odporu se příkaz ruší a řízení pokračuje. Lhůty pro vydání rozhodnutí začínají znovu běžet dnem podání odporu. Zpětvzetí odporu není přípustné. Příkaz, proti němuž nebyl podán odpor, se stává pravomocným a vykonatelným rozhodnutím.
otisk úředního razítka
JUDr. Eva Kubišová
místopředsedkyně
Obdrží
město Moravský Krumlov, nám. Klášterní 125, 672 01 Moravský Krumlov
Vypraveno dne
viz otisk razítka na poštovní obálce nebo časový údaj na obálce datové zprávy
[1] Soubor pláten Alfonse Muchy – Slovanská Epopej, č. rejstříku 1386065885
[2] viz k tomu https://www.sylvania-lighting.com/en-mea/help-support/about-us/
[3] viz k tomu např. https://www.sylvania-lighting.com/product/en-gb/products/2059325/
[4] Standardy ICOM [konkrétně ICOM Guidelines for Loans (1974)] v bodě 9.2 obsahují toliko doporučení vztahující se k úrovni intenzity světla a relativní vlhkosti – pozn. Úřadu
[5] ISBN 978-80-87896-40-2
[6] viz k tomu např. rozhodnutí předsedy Úřadu č. j. ÚOHS-R0187/2017/VZ-01526/2018/322/AHo ze dne 17. 1. 2018
[7] tj. https://www.sylvania-lighting.com/
[8] Dostupný online na https://www.mkrumlov.cz/schvaleny-rozpocet-2020/d-7864


