číslo jednací: 41386/2024/871
spisová značka: S0480/2022

Instance I.
Věc Uzavírání a plnění zakázaných dohod o přímém určení cen pro další prodej
Účastníci
  1. VAFO PRAHA, s. r. o.
Typ správního řízení Vertikální dohody
Výrok § 22a odst. 1 písm. b) zákona č. 143/2001 Sb.
§ 3 odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže
§ 86 odst. 1 písm. c) zákona č. 250/2016 Sb., o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich
§ 7 odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb.
§ 21h odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb.
§ 22a odst. 2 zákona č. 143/2001 Sb.
Rok 2022
Datum nabytí právní moci 16. 11. 2024
Dokumenty file icon 2022_S0480.pdf 475 KB

 

Spisová značka:  ÚOHS-S0480/2022/KD

Číslo jednací:      ÚOHS-41386/2024/871

 

Brno 31. 10. 2024

 

 

Úřad pro ochranu hospodářské soutěže, příslušný podle § 20 odst. 1 písm. a) a § 20a odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění pozdějších předpisů, ve správním řízení sp. zn. ÚOHS-S0480/2022/KD zahájeném dne 24. 10. 2022 z moci úřední dle § 78 zákona č. 250/2016 Sb., o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich, ve znění pozdějších předpisů, ve spojení s § 46 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů a s § 21 odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění pozdějších předpisů, ve věci možného spáchání přestupku stanoveného v § 22a odst. 1 písm. b) zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění pozdějších předpisů spočívajícího v uzavření dohody v rozporu s § 3 odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění pozdějších předpisů a/nebo možného porušení zákazu stanoveného v článku 101 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie, jehož účastníkem je společnost

VAFO PRAHA, s.r.o., se sídlem K Brůdku 94, 252 19 Chrášťany, IČO 61499587, zastoupená na základě plné moci ze dne 20. 9. 2021 advokátem JUDr. Robertem Nerudou, Ph.D., jednatelem a společníkem HAVEL & PARTNERS s.r.o., advokátní kancelář, se sídlem Na Florenci 2116/15, 110 00 Praha 1 – Nové Město, IČO 26454807,

vydává v souladu s § 67 odst. 1 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů toto

 

                                                                  ROZHODNUTÍ:

 

I.

Účastník řízení, společnostVAFO PRAHA, s.r.o., se sídlem K Brůdku 94, 252 19 Chrášťany, IČO 61499587,

se uznává vinným

ze spáchání přestupku podle § 22a odst. 1 písm. b) zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění zákona č. 262/2017 Sb. a

z porušení čl. 101 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie,

kterých se v období od 17. 1. 2013 do 14. 9. 2021

jako soutěžitel dopustil tím, že soutěžitelům:

1.      společnosti [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 17. 1. 2013,

2.      společnosti [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 17. 1. 2013,

3.      společnosti [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 17. 1. 2013,

4.      společnosti [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 17. 1. 2013,

5.      společnosti [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 17. 1. 2013,

6.      podnikající fyzické osobě [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 17. 1. 2013,

7.      společnosti [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 17. 1. 2013,

8.      podnikající fyzické osobě [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 17. 1. 2013,

9.      společnosti [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 17. 1. 2013,

10.     podnikající fyzické osobě [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 12. 2. 2015,

11.     společnosti [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 12. 2. 2015,

12.     společnosti [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 12. 2. 2015,

13.     podnikající fyzické osobě [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 12. 2. 2015,

14.     podnikající fyzické osobě [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 29. 3. 2015,

15.     společnosti [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 29. 3. 2015,

16.     společnosti [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 29. 3. 2015,

17.     společnosti [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 29. 3. 2015,

18.     společnosti [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 29. 3. 2015,

19.     společnosti [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 29. 3. 2015,

20.     společnosti [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 24. 7. 2015,

21.     podnikající fyzické osobě [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 24. 7. 2015,

22.     podnikající fyzické osobě [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 15. 8. 2015,

23.     podnikající fyzické osobě [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 15. 8. 2015,

24.     podnikající fyzické osobě [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 15. 8. 2015,

25.     podnikající fyzické osobě [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 5. 6. 2017,

26.     společnosti [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 6. 6. 2017, 

27.     podnikající fyzické osobě [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 28. 1. 2019,

28.     společnosti [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 30. 10. 2019,

29.     podnikající fyzické osobě [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 13. 11. 2019,

30.     podnikající fyzické osobě [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 26. 5. 2020

stanovoval pro prodej konečným spotřebitelům minimální maloobchodní ceny krmiv pro psy a krmiv pro kočky značek Brit a Carnilove, kontroloval dodržování těchto cen a vyzýval k navýšení cen na stanovenou úroveň, a to i pod hrozbou sankcí, které v případě nedodržování stanovených minimálních cen reálně uplatnil,

přičemž tito jednotliví soutěžitelé na výzvy účastníka řízení v uvedeném období přistupovali,

čímž v rozporu s § 3 odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění zákona č. 262/2017 Sb. a v rozporu s čl. 101 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie

s těmito soutěžiteli uzavřel a plnil zakázané dohody o přímém určení cen pro další prodej, jejichž cílem bylo narušení hospodářské soutěže a ke kterému došlo na relevantních trzích i) krmiv pro psy na území České republiky v období od 17. 1. 2013 do 14. 9. 2021 a ii) krmiv pro kočky na území České republiky v období od 12. 2. 2015 do 14. 9. 2021, přičemž tyto dohody byly způsobilé ovlivnit obchod mezi členskými státy Evropské unie.

II.

Správní řízení sp. zn. ÚOHS-S0480/2022/KD s účastníkem řízení, společností VAFO PRAHA, s.r.o., se sídlem K Brůdku 94, 252 19 Chrášťany, IČO 61499587,vedené ve věci možného spáchání přestupku stanoveného v § 22a odst. 1 písm. b) zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění zákona č. 262/2017 Sb. spočívajícího v uzavření dohody v rozporu s § 3 odst. 1 téhož zákona a možného porušení zákazu stanoveného v čl. 101 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie

v části týkající se uzavírání a plnění zakázaných dohod o zvýhodnění prodejů vybraných krmiv značky Brit v kamenných prodejnách oproti prodejnám internetovým uplatňováním věrnostního programu 5+1 pouze pro kamenné prodejny, které by mohly vést nepřímo k dvojím cenám,

-          se v souladu s § 86 odst. 1 písm. c) zákona č. 250/2016 Sb., o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich, ve znění zákona č. 277/2019 Sb. zastavuje

a

-          nebyl v ní Úřadem pro ochranu hospodářské soutěže shledán dle článku 5 poslední věty Nařízení rady (ES) č. 1/2003 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy o založení Evropského společenství důvod k zásahu.

III.

Podle § 7 odst. 1 ve spojení s § 21h odst. 1 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění zákona č. 262/2017 Sb. se účastníku řízení,společnosti VAFO PRAHA, s.r.o., se sídlem K Brůdku 94, 252 19 Chrášťany, IČO 61499587, do budoucna zakazuje plnění dohod popsaných ve výroku I. tohoto rozhodnutí.

IV.

Podle § 22a odst. 2 ve spojení s § 21h odst. 5 zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění zákona č. 262/2017 Sb. se účastníku řízení, společnosti VAFO PRAHA, s.r.o., se sídlem K Brůdku 94, 252 19 Chrášťany, IČO 61499587, za přestupek dle § 22a odst. 1 písm. b) téhož zákona a za porušení čl. 101 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie popsané ve výroku I. tohoto rozhodnutí ukládá pokuta v celkové výši

120 121 000 Kč(slovy: sto dvacet milionů sto dvacet jedna tisíc korun českých).

Uložená pokuta je splatná do 270 dnů ode dne nabytí právní moci tohoto rozhodnutí.

V.

Podle § 95 odst. 1 zákona č. 250/2016 Sb., o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich, ve znění zákona č. 277/2019 Sb., v návaznosti na § 79 odst. 5 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů, ve spojení s § 6 vyhlášky č. 520/2005 Sb., o rozsahu hotových výdajů a ušlého výdělku, které správní orgán hradí jiným osobám, a o výši paušální částky nákladů řízení, ve znění pozdějších předpisů se účastníku řízení, společnosti VAFO PRAHA, s.r.o., se sídlem K Brůdku 94, 252 19 Chrášťany, IČO 61499587, ukládá povinnost uhradit náklady řízení paušální částkou

3 500 Kč (slovy: tři tisíce pět set korun českých).

Náklady řízení jsou splatné do 15 dnů ode dne nabytí právní moci tohoto rozhodnutí.

 

Odůvodnění

 

I.     Zahájení a dosavadní průběh správního řízení

1.    Z Úřadem pro ochranu hospodářské soutěže (dále též „Úřad“) provedeného předběžného šetření vyplynuly důvodné indicie, že společnost VAFO PRAHA, s.r.o., se sídlem K Brůdku 94, 252 19 Chrášťany, IČO 61499587 (dále též „VAFO“), se svými odběrateli sjednává pro další prodej krmiva pro psy značky Brit a Carnilove protisoutěžní zakázané dohody. Důvodné podezření plynulo z dokumentů zajištěných při šetření na místě provedeném dne 17. 8. 2021 v rámci prošetřování podnětu, který se týkal jednání jiného soutěžitele, a to společnosti NOVIKO s.r.o., IČO 28433092[1], stejně jako z informací poskytnutých podavatelem tohoto podnětu[2], a dále z dokumentů, které byly zajištěny při šetřeních na místě provedených dne 14. 9. 2021 v obchodních prostorách společnosti VAFO[3] a Samohýl group a.s., IČO 25928996[4]. Dne 9. 6. 2022 společnost VAFO v rámci ústního jednání předložila prohlášení o svém protisoutěžním jednání, tzv. corporate statement (dále též „prohlášení“), v němž jí vytýkané jednání doložila a uznala svoji odpovědnost za ně. Společnost VAFO současně popsala rozhodné okolnosti vytýkaného jednání, vysvětlila důvody, které ji k němu vedly, doložila další důkazy vztahující se k protisoutěžnímu jednání a doplnila zjištění Úřadu.[5]

2.    Proto Úřad dne 24. 10. 2022 zahájil se společností VAFO správní řízení sp. zn. ÚOHS-S0480/2022/KD ve věci možného spáchání přestupku stanoveného v § 22a odst. 1 písm. b) zákona č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže a o změně některých zákonů (zákon o ochraně hospodářské soutěže), ve znění pozdějších předpisů (dále též „zákon“) spočívajícího v uzavření dohody v rozporu s § 3 odst. 1 zákona a/nebo možné porušení zákazu stanoveného v článku 101 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie (dále též „SFEU“). Možné jednání v rozporu se zákazem stanoveným v § 3 odst. 1 zákona a/nebo článku 101 odst. 1 SFEU spatřoval Úřad v uzavírání a plnění zakázaných dohod (i) o přímém nebo nepřímém určení cen zboží pro další prodej sjednávaných mezi účastníkem řízení a jeho přímými a nepřímými odběrateli, přičemž zbožím tvořícím předmět těchto dohod byla krmiva pro psy značky Brit a Carnilove, a (ii) o zvýhodnění prodejů vybraných krmiv značky Brit v kamenných prodejnách oproti prodejnám internetovým uplatňováním věrnostního programu 5+1 pouze pro kamenné prodejny vedoucím nepřímo k dvojím cenám, sjednávaných mezi účastníkem řízení a maloobchodními prodejci provozujícími kamennou prodejnu. Předmětné dohody mohly být uzavírány nejméně od roku 2013.[6]

3.    Úřad v průběhu správního řízení dovodil, že možné protisoutěžní jednání společnosti VAFO by mohlo zahrnovat i další zboží než specifikované v předmětu správního řízení, tj. jiné než krmivo pro psy značky Brit a Carnilove.[7] Úřad proto upřesnil předmět správního řízení tak, že možné jednání v rozporu se zákazem stanoveným v § 3 odst. 1 zákona a/nebo SFEU spatřuje v uzavírání a plnění dohod o přímém nebo nepřímém určení cen zboží pro další prodej sjednávaných mezi účastníkem řízení a jeho přímými a nepřímými odběrateli, přičemž zbožím tvořícím předmět těchto dohod jsou krmiva a pamlsky pro psy a kočky značky Brit a Carnilove (dále též „dotčené zboží“).[8]

4.    Dne 10. 5. 2024 vyzval Úřad společnost VAFO[9], aby sdělila, zda má zájem o využití procedury narovnání[10]. Po souhlasu ze strany společnosti VAFO[11] Úřad tuto proceduru zahájil[12] a po ústním jednání[13] konaném v jejím rámci vyjádřila společnost VAFO dne 18. 6. 2024 zájem v této proceduře pokračovat[14]. Úřad v rámci procedury narovnání vydal dne 3. 9. 2024 stručné sdělení výhrad k možnému narušení hospodářské soutěže společností VAFO uzavřením zakázaných dohod.[15] Společnost VAFO dne 19. 9. 2024 sdělila, že uznává svou odpovědnost za přestupek a porušení SFEU, jejichž skutkové a právní hodnocení bylo uvedeno ve sdělení výhrad.[16]

II.   Charakteristika účastníka řízení

5.    Společnost VAFO se zabývá výrobou a distribucí krmiv pro zvířata v zájmovém chovu, především krmiv pro psy a kočky, mj. značek Brit a Carnilove[17].[18] V rámci velkoobchodního distribučního modelu prodává dotčené zboží třetím stranám, zejména (i) velkoobchodním distributorům, (ii) maloobchodním pet food řetězcům, (iii) internetovým obchodům, (iv) jednotlivým prodejnám typu zverimex a (v) zvláštním kategoriím zákazníků, jako jsou chovatelské stanice, tréninkové spolky atd. Společnost VAFO pro distribuci svého zboží v České republice (dále též „ČR“) využívá [obchodní tajemství]. Na maloobchodní úrovni působí společnost VAFO pouze v omezené míře prostřednictvím vlastního e-shopu www.krmivo-brit.cz.

6.    K distribuci dotčeného zboží dochází zejména [obchodní tajemství]. Zanedbatelná část objednávek je realizována prostřednictvím [obchodní tajemství].

7.    Společnost VAFO pro velkoobchodní dodávky dotčeného zboží na území ČR [obchodní tajemství], tj. mimo Evropskou unii (dále též „EU“).

8.    Společnost VAFO je 100 % vlastněna společností VAFO Group a.s. IČO 03644227 (dále též „VAFO Group“), která je přímo výlučně kontrolována společností Quiritis a.s., IČO 09243216 (dále též „Quiritis“), vlastnící 100 % akcií VAFO Group.[19]

III.      Zjištěné skutečnosti

III.1       Stanovování maloobchodních cen pro další prodej

9.        Společnost VAFO v rámci své cenové politiky usilovala o to, aby odběratelé při maloobchodním prodeji dotčeného zboží dodržovali jí stanovené maloobchodní ceny (dále též „MOC“),[20] které uváděla v jim zasílaných cenících[21]. S odběrateli komunikovala zpravidla telefonicky, příp. prostřednictvím e-mailu.[22] Dodržování MOC kontrolovala[23] a pokud některý z odběratelů nabízel dotčené zboží za nižší cenu než jí stanovenou, byl na tuto skutečnost upozorněn a vyzván k jejímu navýšení[24]. Společnost VAFO rovněž vyzývala své velkoobchodní distributory, aby zajistili navýšení MOC u svých maloobchodních prodejců, kteří dotčené zboží prodávali pod společností VAFO určenou MOC.[25] Společnost VAFO v případě nedodržení požadovaných MOC uplatňovala vůči svým odběratelům sankce, a to formou zastavení dodávek[26], ukončení marketingové podpory[27] nebo nezahrnutí prodejce [obchodní tajemství][28].

10.    Odběratelé společnosti VAFO měli povědomí o dodržování MOC dotčeného zboží a v některých případech sami informovali společnost VAFO o nesprávně nastavené MOC dotčeného zboží jinými odběrateli.[29]

11.    Odběratelé na výzvy o úpravu cen dotčeného zboží přistupovali, tj. navyšovali MOC dle požadavků společnosti VAFO. V případě krmiv pro psy značky Brit a Carnilove to byli konkrétně tito soutěžitelé:

                         i.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 17. 1. 2013,[30]

                       ii.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 17. 1. 2013,[31]

                     iii.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 17. 1. 2013,[32]

                     iv.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 17. 1. 2013,[33]

                       v.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 17. 1. 2013,[34]

                     vi.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 17. 1. 2013,[35]

                   vii.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 17. 1. 2013,[36]

                 viii.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 17. 1. 2013,[37]

                     ix.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 17. 1. 2013,[38]

                       x.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 12. 2. 2015,[39]

                     xi.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 12. 2. 2015,[40]

                   xii.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 12. 2. 2015,[41]

                 xiii.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 12. 2. 2015,[42]

                 xiv.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 29. 3. 2015,[43]

                   xv.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 29. 3. 2015,[44]

                 xvi.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 29. 3. 2015,[45]

                xvii.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 29. 3. 2015,[46]

              xviii.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 29. 3. 2015,[47]

                  xix.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 29. 3. 2015,[48]

                   xx.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 24. 7. 2015,[49]

                  xxi.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 15. 8. 2015,[50]

                xxii.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 15. 8. 2015,[51]

              xxiii.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 15. 8. 2015,[52]

              xxiv.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 5. 6. 2017,[53]

                xxv.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 6. 6. 2017,[54]

              xxvi.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 28. 1. 2019,[55]

            xxvii.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 30. 10. 2019,[56]

          xxviii.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 13. 11. 2019,[57]

              xxix.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 26. 5. 2020.[58]

12.    Odběratelé na výzvu o úpravu cen dotčeného zboží přistupovali, tj. navyšovali MOC dle požadavků společnosti VAFO i v případě krmiv pro kočky značky Brit a Carnilove, a to konkrétně tito soutěžitelé:

                         i.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 12. 2. 2015,[59]

                       ii.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 12. 2. 2015,[60]

                     iii.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 12. 2. 2015,[61]

                     iv.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 29. 3. 2015,[62]

                       v.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 29. 3. 2015,[63]

                     vi.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 29. 3. 2015,[64]

                   vii.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 29. 3. 2015,[65]

                 viii.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 29. 3. 2015,[66]

                     ix.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 29. 3. 2015,[67]

                       x.      společnost [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 24. 7. 2015,[68]

                     xi.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 24. 7. 2015,[69]

                   xii.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 15. 8. 2015,[70]

                 xiii.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 15. 8. 2015,[71]

                 xiv.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 15. 8. 2015,[72]

                   xv.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 5. 6. 2017,[73]

                 xvi.      podnikající fyzická osoba [obchodní tajemství], IČO [obchodní tajemství], nejméně od 26.5. 2020.[74]

13.    Uvedenému jednání svědčila i cenová srovnání provedená Úřadem, která identifikovala vyšší sladěnost MOC dotčeného zboží nabízeného internetovými prodejci.[75]

14.    K ukončení jednání spočívajícího ve vynucování dodržování doporučených MOC společností VAFO došlo ihned po provedení místního šetření (14. 9. 2021), od něhož společnost VAFO upustila od jakéhokoli jednání, které by ve svém důsledku mohlo ovlivnit nezávislou cenovou politiku distribuovaného dotčeného zboží v rámci prodeje konečnému spotřebiteli.[76]

III.2       Zvýhodnění kamenných prodejen

15.    Z prohlášení plynulo rovněž podezření, že společnost VAFO sjednávala se svými odběrateli dohody o zvýhodnění prodejů vybraných krmiv značky Brit v kamenných prodejnách oproti prodejnám internetovým, což mohlo vést nepřímo k tzv. dvojím cenám. Mohlo tak rovněž dojít k omezení on-line prodeje tohoto zboží.[77]

16.    Úřadem shromážděné podklady a informace dostatečně nesvědčí možnému zvýhodnění prodeje vybraných krmiv značky Brit v kamenných prodejnách. Úřad tak nedovodil, že by se společnost VAFO dopustila jednání uvedeného v předmětu správního řízení.

III.3       Shrnutí zjištěných skutečností

17.    Společnost VAFO v rámci své obchodní strategie usilovala o to, aby odběratelé při maloobchodním prodeji dotčeného zboží dodržovali jí stanovené MOC, které uváděla v jim zasílaných cenících. S odběrateli komunikovala zpravidla telefonicky, příp. prostřednictvím e-mailu. Dodržování doporučených MOC kontrolovala, a pokud některý z odběratelů nabízel zboží za nižší cenu než stanovenou, byl na tuto skutečnost upozorněn a vyzván k jejímu navýšení. Společnost VAFO rovněž vyzývala své velkoobchodní distributory, aby zajistili navýšení MOC u jejich maloobchodních prodejců, kteří dotčené zboží prodávali pod společností VAFO určenou MOC. Konkrétní odběratelé (uvedení výše v bodech 11 a i) na výzvy o úpravu cen nejméně od 17. 1. 2013 přistupovali, tj. navyšovali a následně dodržovali MOC dle požadavků společnosti VAFO. Uvedenému svědčí i relativně vysoká sladěnost prodejních cen dotčeného zboží. Při nedodržení doporučených MOC uplatňovala společnost VAFO vůči svým odběratelům sankce, a to formou zastavení dodávek, ukončení marketingové podpory nebo nezahrnutí [obchodní tajemství]. Sami odběratelé rovněž informovali společnost VAFO o nesprávně nastavené MOC dotčeného zboží jinými odběrateli. Společnost VAFO uvedeným jednáním nejméně od 17. 1. 2013 do 14. 9. 2021 v případě krmiv pro psy značky Brit a Carnilove a nejméně od 12. 2. 2015 do 14. 9. 2021 v případě krmiv pro kočky značky Brit a Carnilove určovala svým v bodech 11 a i identifikovaným odběratelům MOC pro další prodej. V těchto obdobích byla rovněž připravena výše popsanou strategii uplatňovat komplexně vůči všem svým odběratelům, pokud by některý z nich nedodržoval jí stanovené MOC dotčeného zboží.

IV.     Právní posouzení

IV.1      Použitá znění právních norem

18.    Protiprávnost určitého jednání se posuzuje dle právní normy platné v době spáchání přestupku, není-li pozdější právní úprava pro pachatele příznivější. Jestliže se zákon změní během páchání pokračujícího přestupku, použije se zákon účinný v době, kdy došlo k poslednímu dílčímu útoku.[78]

19.    Za dobu ukončení protiprávního jednání společnosti VAFO Úřad považuje 14. 9. 2021. Na hmotněprávní posouzení jednání společnosti VAFO se tedy uplatní zákon ve znění zákona č. 262/2017 Sb., který nabyl účinnosti dne 1. 9. 2017, neboť pozdější právní úprava není pro společnost VAFO příznivější.[79] V otázkách neupravených tímto zákonem se postupuje s výjimkou ustanovení vyloučených v rámci § 22b odst. 8 zákona dle zákona č. 250/2016 Sb., o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich (dále též „přestupkový zákon“), ve znění nálezu Ústavního soudu č. 325/2020 Sb., který nabyl účinnosti dne 22. 7. 2020.[80] Z hlediska procesního postupuje Úřad dle zákona ve znění novely 417/2021[81], přestupkového zákona ve znění zákona č. 277/2019 Sb. a zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů (dále též „správní řád“).

IV.2      Zákonná a judikaturní východiska

20.    Zákon v § 1 upravuje ochranu hospodářské soutěže na trhu výrobků a služeb proti jejímu vyloučení, omezení, jinému narušení nebo ohrožení mj. dohodami soutěžitelů (§ 3 odst. 1 zákona). Dle § 2 odst. 1 zákona se soutěžiteli rozumí fyzické a právnické osoby, jejich sdružení, sdružení těchto sdružení a jiné formy seskupování, a to i v případě, že tato sdružení a seskupení nejsou právnickými osobami, pokud se účastní hospodářské soutěže nebo ji mohou svou činností ovlivňovat, i když nejsou podnikateli.

21.    Dle § 21a odst. 3 zákona může Úřad v řízení o dohodách narušujících hospodářskou soutěž následkem kumulativního účinku vertikálních dohod uzavřených pro distribuci stejného, srovnatelného nebo zaměnitelného zboží, kdy jednou ze stran těchto dohod je vždy tentýž soutěžitel, který jejich uzavření jiným soutěžitelům navrhuje, omezit okruh účastníků jen na tohoto soutěžitele.

22.    Pokud účastník řízení ve věci zakázaných dohod tvrdí, že se na něj vztahuje výjimka podle § 3 odst. 4 nebo § 4 zákona, je dle § 21d odst. 1 zákona povinen navrhnout důkazy k prokázání, že podmínky pro použití takové výjimky jsou splněny. Pokud účastník řízení takové důkazy neoznačí, může Úřad pokládat za prokázané, že tyto podmínky splněny nejsou.

23.    Dle § 7 přestupkového zákona se pokračováním v přestupku rozumí takové jednání, jehož jednotlivé dílčí útoky vedené jednotným záměrem naplňují skutkovou podstatu stejného přestupku, jsou spojeny stejným nebo podobným způsobem provedení, blízkou souvislostí časovou a souvislostí v předmětu útoku. Jednání pokračujícího charakteru se přitom posuzuje jako jediný skutek de iure (tj. bez ohledu na počet dílčích útoků v něm zahrnutých).

24.    Nařízení Rady (ES) č. 1/2003 ze dne 16. 12. 2002 o provádění pravidel hospodářské soutěže stanovených v článcích 81 a 82 Smlouvy o založení Evropského společenství[82] (dále též „nařízení 1/2003“) upravuje aplikaci čl. 101 SFEU včetně jejího přenosu na národní soutěžní úřady členských států. Podle čl. 5 nařízení 1/2003 může Úřad za účelem použití čl. 101 SFEU požadovat ukončení protiprávního jednání, nařizovat předběžná opatření, přijímat závazky nebo ukládat pokuty, penále nebo jiné sankce stanovené vnitrostátními právními předpisy. Uvedené bylo promítnuto do § 20a odst. 1 zákona. Podle § 1 odst. 4 zákona se zákon použije obdobně i na řízení ve věcech soutěžitelů, jejichž jednání by mohlo mít vliv na obchod mezi členskými státy EU podle čl. 101 SFEU. Jestliže Úřad zahájí řízení o porušení čl. 101 SFEU, postupuje při vedení řízení a provádění šetření podle ustanovení hlavy VI zákona a při rozhodování podle ustanovení § 7 zákona.[83]

IV.3      Podmínky pro aplikaci SFEU

25.    Úřad aplikuje hmotné právo podle čl. 101 SFEU[84]v případě, že jednání soutěžitele má podstatný vliv na obchod mezi členskými státy EU, tj. je u něho splněna podmínka existence unijního prvku. Pro aplikaci SFEU tedy musí být naplněna kritéria, kterými jsou prokázání existence obchodu mezi členskými státy a schopnosti tento obchod protisoutěžním jednáním ovlivnit, a to znatelně.[85] Platí přitom, že pokud je dohodou pokryto celé území členského státu, je taková dohoda způsobilá ovlivnit obchod mezi členskými státy EU ve smyslu ustanovení čl. 101 odst. 1 SFEU.[86], [87]

IV.4      Dohody dle § 3 odst. 1 zákona a čl. 101 odst. 1 SFEU

26.    Podle § 3 odst. 1 zákona jsou dohody mezi soutěžiteli, rozhodnutí jejich sdružení a jednání soutěžitelů ve vzájemné shodě (dále též „dohody“), jejichž cílem nebo výsledkem je narušení hospodářské soutěže, zakázané a neplatné, pokud tento nebo zvláštní zákon nestanoví jinak nebo pokud Úřad nepovolí prováděcím právním předpisem z tohoto zákazu výjimku.

27.    Dohodou v užším smyslu (dohodou stricto sensu) se rozumí jakékoli ujednání (konsensuální akt), z něhož vyplývá shoda projevů vůle dotčených soutěžitelů určitým způsobem v budoucnu jednat, a tedy omezit své vlastní soutěžní rozhodování a svobodu jednání.[88]U protisoutěžních dohod stricto sensu proto není pro jejich uzavření vyžadována konkrétní forma či jiné formální náležitosti vztahující se k projevení vůle účastníků dohody navenek.

28.    Zakázané jsou především dohody výslovně uvedené v § 3 odst. 2 písm. a) až f) zákona, jako např. dohody o určení cen. Zákaz dohod dle zákona dopadá přitom jak na horizontální, tak i vertikální dohody soutěžitelů, kdy za horizontální dohody jsou dle § 5 odst. 1 zákona považovány dohody soutěžitelů, kteří působí na stejné úrovni trhu zboží, a za vertikální dohody dle odst. 2 téhož ustanovení zákona pak dohody uzavřené mezi soutěžiteli, kteří působí na různých úrovních trhu zboží.

29.    Obdobně jako na národní úrovni je zákaz dohod upraven i na unijní úrovni v čl. 101 odst. 1 SFEU, dle kterého jsou s vnitřním trhem neslučitelné, a proto zakázané, veškeré dohody mezi podniky, rozhodnutí sdružení podniků a jednání ve vzájemné shodě, které by mohly ovlivnit obchod mezi členskými státy EU a jejichž účelem nebo důsledkem je vyloučení, omezení nebo narušení hospodářské soutěže na vnitřním trhu, zejména ty, které přímo nebo nepřímo určují nákupní nebo prodejní ceny anebo jiné obchodní podmínky.

30.    Zákon chrání hospodářskou soutěž nejen před faktickým narušením, ale i před potenciálním narušením. Z národní judikatury v případě výkladu zákazu dohod ve smyslu § 3 odst. 1 zákona plyne, že tyto dohody lze typově zařadit mezi přestupky ohrožovací, u nichž k naplnění skutkové stránky přestupku postačí reálné nebezpečí ohrožení zájmu chráněného zákonem (zákon je založen na principu potenciálního narušení soutěže). Potencialita narušení hospodářské soutěže se přitom vztahuje jak k protisoutěžnímu cíli dohod, tak k jejich protisoutěžnímu výsledku. Zakázané jsou tedy takové dohody, které mají za cíl narušení soutěže (aniž by takového cíle bylo třeba byť jen částečně dosaženo), a dohody, které mají nebo mohou mít protisoutěžní následek (a to zásadně bez ohledu na to, zda byl takový následek stranami zamýšlen). Kritérii, na jejichž základě lze dovodit předpoklad protisoutěžního cíle, jsou přitom obsah a účel uzavřené dohody a hospodářské a právní souvislosti, za kterých k uzavření dohody došlo.[89]U dohod majících protisoutěžní cíl již ze své podstaty není zapotřebí pro naplnění materiální stránky přestupku zkoumat jejich skutečné účinky na trhu.[90]

31.    Rovněž na unijní úrovni dle judikatury Soudního dvora EU platí, že pokud existuje protisoutěžní cíl dohody spočívající v narušení, omezení či ve vyloučení hospodářské soutěže na vnitřním trhu, má taková dohoda vždy nezanedbatelný dopad na soutěž (tento dopad se presumuje). Pro účely uplatnění čl. 101 SFEU je proto u cílových dohod nadbytečné zkoumání konkrétních účinků dohody. V této souvislosti Soudní dvůr EU zdůraznil, že rozlišování mezi protisoutěžním cílem a výsledkem dohod vychází ze skutečnosti, že některé formy koluzí mezi podniky mohou být již ze své povahy považovány za škodlivé pro řádné fungování hospodářské soutěže. Soudní dvůr EU tedy učinil závěr, že dohoda, která může ovlivnit obchod mezi členskými státy EU a která má protisoutěžní cíl, představuje svou povahou a nezávisle na jakémkoliv jejím skutečném účinku podstatné omezení hospodářské soutěže.[91]

32.    Při posuzování, zda dohody mezi soutěžiteli vykazují dostatečný stupeň škodlivosti pro hospodářskou soutěž tak, aby byly považovány za omezení hospodářské soutěže z hlediska cíle ve smyslu § 3 odst. 1 zákona i čl. 101 odst. 1 SFEU, je třeba zkoumat obsah jejich ustanovení, jejich cíle, jakož i hospodářský a právní kontext, do kterého spadají.[92]

IV.5      Vertikální dohody o určení cen pro další prodej

33.    Vertikální dohody o určení pevných či minimálních cen pro další prodej, jestliže jejich obsah, cíl, kterého mají dosáhnout, jakož i všechny prvky charakterizující hospodářský a právní kontext, do něhož spadají, vykazují dostatečný stupeň škodlivosti pro hospodářskou soutěž, představují dohody s cílem omezit hospodářskou soutěž. Nezanedbatelný negativní dopad takových cílových dohod se presumuje.[93]Kvůli takovým dohodám je zásadně znemožněna cenová soutěž v rámci značky na úrovni odběratelů a současně omezena i soutěž vůči značkám ostatním, případně usnadněna koluze.

34.    Za zakázaná jsou považována rovněž taková – zdánlivě doporučující – cenová ujednání, která jsou vybavena pokyny či spojena se sankcemi zavazujícími či motivujícími smluvní partnery dodržovat doporučené ceny pro další prodej. Doporučené ceny také nesmějí být doprovázeny ústními nebo písemnými pokyny anebo instrukcemi, popř. jinými závaznými opatřeními prosazujícími skrytý zájem prodejce anebo výrobce na dodržování doporučených cen jejich odběrateli při dalším prodeji, či dokonce provázeny přímo negativními důsledky při jejich nedodržování. Rovněž poskytování slev nebo jiných výhod odběratelům v případě, že budou dodržovat stanovené doporučené prodejní ceny zboží, je třeba považovat za nepřímé určování cen, které je zakázáno.

35.    Vertikální dohody o určení cen, jež mají charakter minimálních nebo fixních prodejních cen, cílící na eliminaci nebo snížení cenové konkurence představují zásadně cílové porušení soutěžních předpisů a spadají pod zákaz dohod stanovený v § 3 odst. 1 zákona, resp. jsou dle čl. 101 odst. 1 SFEU pokládány za neslučitelné s vnitřním trhem, a tedy zakázané, pokud současně ovlivňují obchod mezi členskými státy EU. Na dohody takového charakteru, jejichž samotným cílem je narušení hospodářské soutěže, nelze aplikovat doktrínu de minimis[94]ve smyslu Oznámení Úřadu o dohodách, jejichž dopad na hospodářskou soutěž je zanedbatelný,[95]nebo Oznámení Komise o dohodách menšího významu, které výrazně neomezují hospodářskou soutěž podle čl. 101 odst. 1 SFEU. Takové dohody zpravidla taktéž nesplní kumulativní podmínky stanovené v § 3 odst. 4 zákona, resp. čl. 101 odst. 3 SFEU, umožňující vynětí ze zákazu dohod, ani podmínky stanovené v § 4 odst. 1 zákona, zakotvujícího na národní úrovni přímou aplikovatelnost blokových výjimek vydaných na unijní úrovni i pro vztahy bez unijního prvku.

IV.6      Vymezení soutěžitele

36.    Adresátem norem soutěžního práva je soutěžitel. Legální definice soutěžitele daná § 2 odst. 1 zákona je interpretována velmi široce a zahrnuje v podstatě jakékoli subjekty (včetně tzv. non subjektů), které se (alespoň nepřímo) účastní hospodářské soutěže.[96]V kontextu unijního práva je pojem soutěžitel stavěn na roveň pojmu podnik, a proto lze při výkladu tohoto pojmu vycházet i z unijní judikatury, dle které je soutěžitelem jakýkoliv subjekt vykonávající hospodářskou činnost nezávisle na právním postavení tohoto subjektu a způsobu jeho financování.[97]Hospodářskou činností je pak jakákoliv činnost spočívající v nabízení zboží nebo poskytování služeb na daném trhu. Z unijní judikatury dále vyplývá, že pod pojem podnik mohou spadat nejrůznější podnikatelská sdružení či uskupení, tj. i mateřské a dceřiné společnosti, na které je z hlediska soutěžního práva nahlíženo jako na tzv. jednoho soutěžitele, za předpokladu, že tvoří tzv. jednu hospodářskou jednotku (single economic unit).[98]

37.    Pro účely nyní vedeného správního řízení Úřad považuje společnosti VAFO, VAFO Group a Quiritis za jednoho soutěžitele (dále též „soutěžitel VAFO“) ve smyslu zákona a SFEU.

IV.7      Vymezení relevantních trhů a stanovení tržních podílů soutěžitele VAFO

38.    Z hlediska posouzení dané věci a podmínek řádného fungování hospodářské soutěže ve smyslu soutěžního práva je vhodné vymezit relevantní trh, na kterém se projevily účinky jednání soutěžitele VAFO. Relevantním trhem se v souladu s § 2 odst. 2 zákona rozumí trh zboží[99], které je z hlediska jeho charakteristiky, ceny a zamýšleného použití shodné, porovnatelné nebo vzájemně zastupitelné, a to na území, na němž jsou soutěžní podmínky dostatečně homogenní a zřetelně odlišitelné od sousedících území. Relevantní trh je třeba vymezit především z hlediska věcného a geografického. Při vymezení relevantního trhu je třeba vyjít z výchozího produktu zasaženého posuzovaným jednáním, jímž bylo soutěžitelem VAFO vyráběné, prodávané a distribuované dotčené zboží.

39.    Úřad pro vymezení relevantního trhu na tomto místě podotýká, že jeho účel musí být odvozen od typu přestupku, jenž je v daném správním řízení stíhán. V případě cílových dohod je situace odlišná od dohod výsledkových, neboť u cílových dohod je narušení hospodářské soutěže, resp. nezanedbatelný negativní dopad na hospodářskou soutěž, presumováno a není nutné jej prokazovat. U cílových protisoutěžních dohod jsou tak nároky na přesnost vymezení relevantního trhu nižší. K tomuto dlouhodobě potvrzovanému závěru přitom dospěly i soudy.[100]

IV.7.1     Vymezení relevantních trhů

40.    V rámci úvah o vymezení relevantního trhu Úřad přihlížel k podkladům a informacím získaným od soutěžitele VAFO a dále vycházel ze své předešlé rozhodovací praxe.

41.    V minulosti Úřad z věcného hlediska rozlišoval relevantní trhy (i) suchých krmiv pro psy, (ii) konzervovaných krmiv pro psy, (iii) suchých krmiv pro kočky, (iv) konzervovaných krmiv pro kočky a (v) pamlsků pro psy a kočky[101], z hlediska geografického tyto trhy vymezoval územím ČR.

42.    Krmiva pro psy a kočky je možné členit na suché a konzervované (mokré)[102], neboť mají odlišné výrobní procesy, ingredience, receptury pro přípravu, přizpůsobené balení, vzhled, aroma a prodejní ceny. Rozdíly v konzistenci, vzhledu, chutnosti, nákladech, komfortu přípravy a skladování a nutričních vlastnostech mezi konzervovaným a suchým krmivem pro psy a kočky pak vedou k rozlišení spotřebitelských preferencí a užívání výrobků. Zákazníci nicméně volí pro účely krmení svých domácích zvířat i mix obou typů produktů nebo mix jednoho nebo obou s doma připravovaným krmivem.

43.    Mimo suchého či konzervovaného krmiva pro psy a kočky existuje celá široká škála snacků a pochoutek pro psy a kočky (tzv. pamlsky). Tyto výrobky jsou užívány zvláště mezi standardním krmením hlavně jako odměna. Většina těchto pamlsků nenabízí kompletní vyváženou stravu. Nemohou proto plně nahradit krmivo pro psy a kočky, a typicky mají na volumetrické bázi vyšší cenu.

44.    Obecně proto existují v oblasti krmiv pro domácí zvířata důvody pro rozlišení trhů suchých a konzervovaných krmiv, v obou případech zvlášť pro psy a zvlášť pro kočky, a dále trhu pamlsků pro psy a kočky. V nyní řešeném případě veškerý sortiment soutěžitele VAFO (tj. suché a konzervované krmivo a pamlsky pro psy a kočky) představuje dotčené zboží.

45.    Úřad proto pro účely nyní vedeného správního řízení a s ohledem na výše popsané skutečnosti a východiska vymezuje z hlediska věcného relevantní trhy jako trh (i) krmiv pro psy a (ii) krmiv pro kočky.[103]

46.    V případě geografického vymezení trhu má Úřad za to, že na území ČR existují dostatečně homogenní podmínky pro prodej dotčeného zboží a zboží s ním zastupitelného v rámci obou produktových relevantních trhů. Z hlediska geografického jsou uvedené výrobkové trhy definovány na národní úrovni, v daném případě pro účely tohoto správního řízení tedy územím ČR.

47.    Úřad otázku přesného vymezení a případné podrobnější segmentace jednotlivých relevantních trhů s ohledem na charakter posuzovaného jednání soutěžitele VAFO ponechává v tomto konkrétním případě otevřenou.

IV.7.2     Postavení soutěžitele VAFO na relevantních trzích

48.    Při stanovení tržních podílů soutěžitele VAFO Úřad vyšel ze studií společnosti Euromonitor International[104] s názvy Dog Food in the Czech Republic a Cat Food in the Czech Republic zahrnující prodeje krmiv pro psy a kočky na území ČR a údajů poskytnutých soutěžitelem VAFO o výši jeho tržeb při prodeji dotčeného zboží. Tržní podíl soutěžitele VAFO na trhu krmiv pro psy na území ČR činil v období, kdy k nyní posuzovanému protisoutěžnímu jednání docházelo, cca [obchodní tajemství] %. Na relevantním trhu krmiv pro kočky na území ČR se tržní podíl soutěžitele VAFO ve stejném období pohyboval s největší pravděpodobností [obchodní tajemství] %.[105]

49.    Soutěžitel VAFO představoval na vymezeném relevantním trhu krmiv pro psy na území ČR v období let 2013 až 2021 relativně významného hráče. Současně však čelil konkurenci ze stran dalších soutěžitelů s nezanedbatelnou tržní silou, kteří na relevantních trzích působili, jako např. MARS či Nestlé.[106]

IV.8      Skutkový popis a právní posouzení jednání soutěžitele VAFO

IV.8.1     Dohody o dodržování cen pro další prodej

50.    Cílem uzavírání a plnění dohod o dodržování cen pro další prodej ze strany soutěžitele VAFO byla [obchodní tajemství].

51.    Důvodem sjednávání dohod o dodržování MOC soutěžitelem VAFO bylo [obchodní tajemství].

52.    Cenová soutěž prodejců v konečném důsledku vedla k tlaku na snižování velkoobchodních cen, [obchodní tajemství].

53.    Ve snaze o dosažení výše popsaných cílů soutěžitel VAFO prováděl vlastní cenový monitoring. Pokud [obchodní tajemství].

Shrnutí k dohodám o dodržování cen pro další prodej

54.    Soutěžitel VAFO na základě své iniciativy postupně uzavíral s odběrateli uvedenými v bodech 11 a i dohody o dodržování cen pro další prodej s jednotným záměrem udržet jím požadovanou cenovou hladinu dotčeného zboží. MOC dotčeného zboží pro prodej konečným spotřebitelům uváděl v cenících, které zasílal odběratelům. Soutěžitel VAFO kontroloval inzerované MOC dotčeného zboží nabízeného odběrateli, a pokud tito prodávali dotčené zboží konečným zákazníkům za ceny nižší než jím určené, byli na tuto skutečnost soutěžitelem VAFO telefonicky nebo e-mailem upozorněni a vyzváni k navýšení MOC na požadovanou úroveň. Současně soutěžitel VAFO vyzýval i své velkoobchodní distributory ke kontrole a úpravě MOC dotčeného zboží jejich odběratelů. Na základě jeho výzev pak tito velkoobchodní distributoři podnikali opatření směřující k zajištění dodržování stanovených MOC jejich odběrateli, o čemž soutěžitele VAFO informovali. V případě nepřistoupení na požadované MOC uplatňoval soutěžitel VAFO vůči svým odběratelům sankce ve formě krátkodobého zastavení dodávek či ukončení marketingové podpory, příp. nezahrnutí prodejce [obchodní tajemství]. Za uzavření a plnění dohody pokládá Úřad i to, že někteří odběratelé upozorňovali soutěžitele VAFO na nedodržování stanovených MOC jinými odběrateli. Tito odběratelé tak byli srozuměni s jednotnou cenovou politikou vyžadovanou soutěžitelem VAFO a akceptovali ji, tedy navyšovali jimi inzerovanou MOC dotčeného zboží na stanovenou výši. Soutěžitel VAFO svým jednáním určil odběratelům ceny dotčeného zboží pro další prodej konečným spotřebitelům a vynucoval jejich dodržování, čímž se doporučené MOC staly de facto cenami minimálními.[107] Takto popsané jednání soutěžitele VAFO a konkrétních odběratelů Úřad kvalifikuje jako vertikální dohody o určení minimálních cen pro další prodej.

IV.8.2     Dohody o zvýhodnění prodejů vybraných krmiv značky Brit v kamenných prodejnách oproti prodejnám internetovým

55.    Úřad neprokázal, že by jednání soutěžitele VAFO v části předmětu správního řízení týkajícího se uzavírání a plnění zakázaných dohod o zvýhodnění prodejů vybraných krmiv značky Brit v kamenných prodejnách oproti prodejnám internetovým uplatňováním věrnostního programu 5+1 pouze pro kamenné prodejny, které by mohly vést nepřímo k dvojím cenám, naplnilo skutkovou podstatu § 3 odst. 1 zákona a čl. 101 odst. 1 SFEU. Úřad proto rozhodl v této části správní řízení zastavit, resp. v něm neshledal důvod k zásahu dle nařízení 1/2003.

IV.8.3     Formální stránka dohod

56.    Aby došlo k uzavření dohody ve smyslu soutěžního práva, je zapotřebí prokázat „shodu vůle“ obou stran, kdy strany musí výslovně anebo konkludentně participovat na uzavření a plnění dohody.[108] Po formální stránce lze dohody uzavřít různým způsobem – např. písemně, ústně či neformálním návrhem ze strany jednoho soutěžitele a jeho akceptací ze strany druhého soutěžitele. Pro naplnění znaků dohody je tedy třeba explicitního či tacitního srozumění obou smluvních stran o jejich zamýšleném postupu v rámci hospodářské soutěže.

57.    V případě vertikálních dohod o určení minimálních cen pro další prodej uzavřených soutěžitelem VAFO s jeho odběrateli spatřuje Úřad konsensus stran ohledně předmětného jednání v tom, že soutěžitel VAFO vyzýval odběratele k dodržování MOC dotčeného zboží při jeho dalším prodeji, čímž tedy předkládal návrhy cenových dohod, na které konkrétní odběratelé přistupovali, neboť akceptovali tyto návrhy a nabízeli v jejich důsledku dotčené zboží konečným spotřebitelům za minimální MOC stanovené soutěžitelem VAFO nebo vyšší.

58.    Úřad s ohledem na výše uvedené dospěl k závěru, že posuzované vertikální dohody uzavřené a plněné soutěžitelem VAFO a konkrétními odběrateli naplňují formální stránku dohod o určení minimálních cen pro další prodej, přičemž se jedná o dohody stricto sensu.

IV.8.4     Materiální stránka dohod (cílový charakter), jejich plnění a narušení hospodářské soutěže

59.    K tomu, aby určitá dohoda (largo sensu) byla považována za zakázanou, musí být kromě formálních znaků naplněny i materiální podmínky protisoutěžního charakteru dohody, tzn. narušení hospodářské soutěže či alespoň možnost jejího narušení ve smyslu zákona či SFEU.[109] Úřad se zabýval otázkou, zda narušení hospodářské soutěže na relevantních trzích bylo cílem nyní šetřených dohod.

60.    U dohod cílového charakteru je jejich uzavření již z povahy věci ohrožovacím přestupkem, neboť postačuje, aby měla dohoda protisoutěžní cíl, bez ohledu na to, zda se dostaví její důsledky a případně jaké. Tento ohrožovací přestupek je tedy „trestný“, již pro svůj protisoutěžní cíl; právě v něm spočívá ohrožení hospodářské soutěže, a právě toto ohrožení naplňuje materiální znak přestupku bez ohledu na účinek posuzovaného jednání.

61.    Vertikální dohody uzavřené a plněné soutěžitelem VAFO a konkrétními odběrateli, jejichž předmětem bylo stanovení minimálních cen pro další prodej, Úřad posoudil s ohledem na jejich obsah, cíl, kterého měly dosáhnout, jakož i všechny prvky charakterizující hospodářský a právní kontext, do něhož spadaly.[110] Shledal, že posuzované dohody vykazují dostatečný stupeň škodlivosti pro hospodářskou soutěž, a představují tak dohody s cílem omezit hospodářskou soutěž. Pro jejich cílový charakter je současně nelze považovat za dohody bagatelní, tj. za dohody se zanedbatelným dopadem na soutěž, a to i když by jinak byla splněna kritéria tržního podílu stanovená na tuzemské i unijní úrovni doktrínou de minimis.[111]

62.    Úřad má za prokázané, že jednotlivé posuzované vertikální dohody uzavřené soutěžitelem VAFO s konkrétními odběrateli, naplňují nejen formální, ale také materiální stránku dohod o určení cen pro další prodej.

63.    Jelikož byly vertikální dohody o určení minimálních cen plněny, neboť konkrétní odběratelé navyšovali MOC dotčeného zboží dle pokynů soutěžitele VAFO, mělo předmětné protisoutěžní jednání skutečný negativní dopad na relevantních trzích, na kterých cíleně omezovalo intenzitu cenové soutěže při prodeji dotčeného zboží. Soutěžitel VAFO byl schopný ovlivnit cenovou hladinu dotčeného zboží na relevantních trzích a uzavřením a plněním vertikálních dohod o určení minimálních cen dotčeného zboží pro další prodej s těmi odběrateli, kteří se původně snažili nabízet dotčené zboží za nižší ceny, ji skutečně ovlivnil.

IV.8.5     Naplnění podmínky pro aplikaci SFEU

64.    Úřad považuje za prokázané, že existuje obchod s dotčeným zbožím mezi členskými státy EU, kterému i s ohledem na charakter dotčeného zboží nebránily žádné překážky. V případě posuzovaných vertikálních cenových dohod bylo pokryto celé území ČR. Nadto tržní podíl soutěžitele VAFO na shora vymezeném relevantním trhu krmiv pro psy na území ČR přesahoval 5 %.[112] Jelikož jsou splněny podmínky svědčící znatelnému dopadu na obchod mezi členskými státy EU,aplikuje Úřad na jednání soutěžitele VAFO i hmotné právo dle čl. 101 SFEU.[113]

IV.8.6     Posouzení dohod uzavřených soutěžitelem VAFO

65.    Shora popsané jednání soutěžitele VAFO a jednotlivých odběratelů uvedených výše v bodech 11 a i, spočívající v dodržování minimálních cen dotčeného zboží stanovených soutěžitelem VAFO pro další prodej konečným spotřebitelům, Úřad kvalifikuje, s ohledem na jeho obsah, cíl a právní a hospodářský kontext, v němž k němu docházelo, jako zakázané dohodydle § 3 odst. 1 zákona a čl. 101 odst. 1 SFEU, jejichž cílem je narušení hospodářské soutěže, které jsou ve smyslu § 5 odst. 2 zákona vertikálními dohodami.

IV.8.7     Absence podmínek pro vynětí ze zákazu dohod

66.    Důkazní břemeno k prokázání splnění podmínek pro vynětí ze zákazu dohod podle § 3 odst. 4 zákona, resp. čl. 101 odst. 3 SFEU leží na účastníkovi řízení. Soutěžitel VAFO takové důkazy v řízení nepředložil.

67.    Na vertikální cenové dohody nelze použít žádnou z blokových výjimek dle § 4 odst. 1 zákona. Bloková výjimka se v daném případě nevztahuje na vertikální dohody, které obsahují tzv. tvrdá omezení hospodářské soutěže, mezi která patří i určení minimálních či fixních cen pro další prodej; taková omezení, bez ohledu na výši podílu dodavatele na relevantním trhu, nemohou požívat výhody blokové výjimky.[114]

IV.8.8     Doba trvání přestupku a porušení SFEU a jeho charakter

68.    Soutěžitel VAFO jednotlivé výše v bodech 11 a i uvedené trvající dohody s konkrétními odběrateli uzavřel a plnil postupně, veden jednotným cílem udržovat ceny dotčeného zboží na úrovni jím stanovených minimálních MOC. Každá taková dohoda s jednotlivým odběratelem přitom samostatně naplnila skutkovou podstatu zakázané dohody ve smyslu § 3 odst. 1 zákona a čl. 101 odst. 1 SFEU, a byla tedy trvajícím přestupkem ve smyslu § 8 přestupkového zákona[115] a trvajícím porušením SFEU.

69.    Úřad kvalifikuje postupné uzavření a plnění zakázaných dohod s jednotlivými odběrateli soutěžitele VAFO uvedenými výše v bodech 11 a i  jako dílčí útoky (přičemž každý z nich sám o sobě naplňuje všechny znaky samostatného trvajícího přestupku) jednoho pokračujícího přestupku ve smyslu § 7 přestupkového zákona, které naplňují stejnou skutkovou podstatu přestupku, tj. zakázané dohody dle § 3 odst. 1 zákona, resp. dle čl. 101 odst. 1 SFEU. Útoky byly vedeny jednotným záměrem, kterým bylo zajistit prodej dotčeného zboží odběrateli soutěžitele VAFO za jím určené minimální MOC, byly spojeny stejným nebo podobným způsobem provedení, spočívajícím v předkládání cenových návrhů, blízkou souvislostí časovou, neboť byly prováděny kontinuálně od 17. 1. 2013 do 14. 9. 2021[116], a souvislostí v předmětu útoku, neboť jejich cílem bylo omezit odběratele v možnosti cenově soutěžit, resp. v prodeji dotčeného zboží za nižší než soutěžitelem VAFO stanovené minimální MOC, a udržovat tak jím určenou cenovou hladinu dotčeného zboží.

70.    Počátek posuzovaného jednání, jakožto jediného pokračujícího přestupku a pokračujícího porušení SFEU soutěžitelem VAFO, nastal 17. 1. 2013.[117] Tento přestupek a porušení SFEU trvaly do 14. 9. 2021.[118]

IV.8.9     Posouzení odpovědnosti účastníka řízení za přestupek

71.    Společnost VAFO je subjektem, který navrhoval uzavření cenových dohod jiným soutěžitelům. Tyto dohody narušily hospodářskou soutěž následkem kumulativního účinku vertikálních dohod uzavřených pro distribuci stejného zboží. Z tohoto důvodu Úřad ve správním řízení omezil okruh jeho účastníků pouze na společnost VAFO, jednající jako soutěžitel, který na základě své iniciativy uzavřel s odběrateli tyto protisoutěžní dohody.

72.    Odpovědnost za porušení soutěžního práva a spáchání přestupku soutěžitelem VAFO Úřad přičítá účastníku řízení, společnosti VAFO, která, jako soutěžitel, přímo uzavírala předmětné zakázané dohody.

73.    Podle § 21 odst. 1 přestupkového zákona právnická osoba za přestupek neodpovídá, jestliže prokáže, že vynaložila veškeré úsilí, které bylo možno požadovat, aby přestupku zabránila. Jedná se o obecný liberační důvod. Právnická osoba se tedy zprostí odpovědnosti v případě, jestliže prokáže realizaci všech možných opatření, kterými sama zabezpečila splnění dotčené povinnosti. Vynaložení veškerého úsilí je nutno posuzovat objektivně, a nikoli subjektivně, liberační důvod proto nebude dopadat na případy subjektivních hospodářských potíží, na případy, kdy překážky nesplnění povinnosti byla odpovědná osoba povinna překonat nebo odstranit, např. nedostatek úředního povolení apod.[119]

74.    Úřad v průběhu správního řízení nezjistil, že by v době vytýkaného protisoutěžního jednání existovala na trhu objektivní skutečnost, která by si vynutila, aby společnost VAFO jednala protiprávně, která ji nutila porušovat její právní povinnost a v důsledku které společnost VAFO nemohla porušování povinnosti zabránit ani při vynaložení veškerého úsilí, které bylo možné požadovat.

75.    Lze proto uzavřít, že společnost VAFO nemůže být zproštěna odpovědnosti za přestupek podle § 21 odst. 1 přestupkového zákona.

IV.9      Závěry skutkového a právního hodnocení

76.    Soutěžitel VAFO stanovoval pro prodej konečným spotřebitelům minimální MOC jím vyráběného a dodávaného dotčeného zboží, kontroloval, zda odběratelé uvedení výše v bodech 11 a i stanovené minimální MOC dodržují, a vyzýval je telefonicky či písemně k navýšení MOC na stanovenou úroveň, a to i pod hrozbou sankcí, které v případě prodeje dotčeného zboží za nižší než určené minimální MOC rovněž uplatnil. Na cenové požadavky soutěžitele VAFO tito konkrétní odběratelé přistupovali a v některých případech dodržování stanovených minimálních MOC jinými odběrateli rovněž sami kontrolovali a upozorňovali soutěžitele VAFO na jejich nedodržování.

77.    Tyto dohody mezi soutěžitelem VAFO a jeho jednotlivými odběrateli popsané výše v bodech 11 a i Úřad posoudil jako jednotlivé zakázané trvající dohody ve smyslu § 3 odst. 1 zákona a čl. 101 odst. 1 SFEU, jejichž cílem bylo narušení hospodářské soutěže. S ohledem na jejich cílový charakter nelze jejich dopad na hospodářskou soutěž pokládat za zanedbatelný. Posuzované zakázané dohody nebylo možno vyjmout z působnosti § 3 odst. 1 zákona nebo čl. 101 odst. 1 SFEU na základě blokové výjimky ani na základě aplikace § 3 odst. 4 zákona, resp. čl. 101 odst. 3 SFEU. Tyto zakázané dohody byly prokazatelně plněny a narušily hospodářskou soutěž na vymezených relevantních trzích a byly způsobilé ovlivnit obchod mezi členskými státy EU. Jejich postupné uzavření a plnění mělo charakter pokračujícího přestupku.

78.    Účastník řízení, společnost VAFO, se uznává vinným ze spáchání pokračujícího přestupku dle § 22a odst. 1 písm. b) zákona a z porušení SFEU, kterých se jako soutěžitel dopustil tím, že v rozporu s § 3 odst. 1 zákona a čl. 101 odst. 1 SFEU uzavřel a plnil v období od 17. 1. 2013 do 14. 9. 2021 se soutěžiteli uvedenými ve výroku I. tohoto rozhodnutí zakázané dohody o přímém určení cen pro další prodej.

V.       Odůvodnění výše pokuty

79.    Podle § 22a odst. 1 písm. b) zákona se právnická nebo podnikající fyzická osoba jako soutěžitel dopustí přestupku tím, že uzavře dohodu v rozporu s § 3 odst. 1 zákona. Dle § 22a odst. 2 zákona se za přestupek podle odst. 1 písm. b) téhož ustanovení zákona uloží pokuta do 10 000 000 Kč nebo 10 % z čistého obratu dosaženého soutěžitelem za poslední ukončené účetní období. Dle § 21h odst. 5 zákona při ukládání pokut a opatření k nápravě v šetřeních nebo řízeních s unijním prvkem postupuje Úřad podle § 20 odst. 4 a podle hlavy VII zákona.

80.    Úřad dlouhodobě a konstantně v rozhodovací praxi ukládá soutěžitelům, kteří jsou podnikateli, pokuty dle obratového kritéria. Uvedený způsob stanovení horní hranice sazby pokuty odráží potřebu reflektovat ekonomickou sílu soutěžitele, která je velmi podstatným hlediskem proporcionality, a zajistit tak spravedlnost pokuty.[120] Úřad tedy v daném případě za horní hranici považuje částku 10 % z čistého obratu dosaženého soutěžitelem za poslední ukončené účetní období.

81.    Stanovení výše pokuty v mezích zákona je věcí správního uvážení Úřadu, které se v konkrétním případě odvíjí od posouzení skutkových okolností daného případu. Uložená pokuta by měla plnit jak funkci represivní, tak preventivní.[121] Je požadováno, aby Úřadem uložená pokuta nepřekračovala zákonnou maximální hranici a dále aby Úřad posoudil též celkovou aktuální finanční a majetkovou situaci soutěžitele, zda uložená pokuta nebude pro něj likvidační.[122]

82.    Úřad konstatuje, že posuzované jednání soutěžitele VAFO představuje porušení jak § 3 odst. 1 zákona, tak čl. 101 odst. 1 SFEU. Úřad proto dospěl k závěru, že v daném případě jsou splněny podmínky pro uložení pokuty dle § 21h odst. 5 a § 22a odst. 2 zákona.

83.    Protože se soutěžitel VAFO dopustil porušení zákona a SFEU v jednočinném souběhu, musí Úřad určit, které z těchto porušení je závažnější a tím přísněji trestné, tedy za které porušení bude pokuta primárně ukládána, a zohlednit spáchání dalšího porušení dle absorpční zásady.

84.    V nyní posuzovaném případě platí, že porušení zákona i SFEU se soutěžitel VAFO dopustil ve shodném časovém období a je pro ně stanovena totožná horní hranice sankce. Přestože se v posuzovaném případě znaky obou skutkových podstat jinak v zásadě kryjí, liší se v podmínce účinku protisoutěžního jednání na obchod mezi členskými státy EU. Úřad s ohledem na skutečnost, že vytváření jednotného vnitřního trhu EU je základním cílem unijního práva, k jehož naplňování v rámci SFEU slouží i čl. 101, vyhodnotil jako závažnější porušení čl. 101 odst. 1 SFEU (dále též „primární porušení“).[123]

V.1   Vyměření pokuty

85.    Při vymezení konkrétní výše pokuty je Úřad povinen vyjít ze zákonných kritérií, která má tato pokuta v sobě odrážet. Podle § 22b odst. 1 zákona se při určení výměry pokuty právnické osobě přihlédne k závažnosti přestupku, zejména ke způsobu jeho spáchání a jeho následkům a k okolnostem, za nichž byl spáchán. Dále se přihlédne k jednání právnické osoby v průběhu řízení před Úřadem a její snaze odstranit škodlivé následky přestupku. Úřad dle § 38 přestupkového zákona rovněž přihlédne k délce doby, po kterou trvalo protiprávní jednání pachatele nebo po kterou trval protiprávní stav udržovaný protiprávním jednáním pachatele, a k počtu jednotlivých dílčích útoků, které tvoří pokračování v přestupku. Vyměření pokuty je výsledkem hodnocení řady faktických, ekonomických a právních skutečností, při respektování zákonných kritérií pro uložení pokuty, zásady přiměřenosti a zásady individualizace správního trestu.

86.    Při stanovování pokuty postupuje Úřad v souladu s pravidly stanovenými v metodice pokut[124], která spolu s obecnými principy správního trestání představují komplexní úpravu ukládání pokut i jejich vyměřování.

87.    Hodnotu tržeb Úřad stanovil jako obrat z prodeje dotčeného zboží dosaženého v roce 2020 soutěžitelem VAFO na relevantních trzích krmiv pro psy a krmiv pro kočky v ČR. Hodnota tržeb tak činí [obchodní tajemství] Kč.[125]

88.    Podíl hodnoty tržeb se určí s ohledem na typovou závažnost, danou samotnou charakteristikou primárního porušení, a závažnost individuální, vyplývající ze způsobu a okolností jeho spáchání a jeho dopadů.

89.    Posuzované vertikální dohody o určení minimálních cen spadají pod tzv. tvrdá omezení, jež typově patří mezi závažná porušení zákona, u kterých je podíl hodnoty tržeb stanoven v rozpětí 3 až 10 %.[126]

90.    Při určení konkrétní výše tohoto podílu, resp. individuální závažnosti, Úřad prvotně vychází z tržní síly soutěžitele na vymezených relevantních trzích. Rovněž přihlíží k síle (oblíbenosti) značky, nezbytnosti zboží pro konečné spotřebitele, stejně jako k míře dopadu daného jednání na konečné spotřebitele. Bere v úvahu i to, zda jednání soutěžitele bylo úspěšně implementováno a mělo skutečný negativní dopad na hospodářskou soutěž, a také, zda a v jaké míře došlo k narušení inter-brand i intra-brand soutěže.

91.    Úřad v tomto případě pokládá za podstatné, že soutěžitel VAFO představoval na vymezených relevantních trzích, a to zejména na relevantním trhu krmiv pro psy na území ČR, jednoho z nejvýznamnějších soutěžitelů. Dle Úřadu díky prokázání skutečného dopadu protisoutěžního jednání na hospodářskou soutěž, daného plněním dohod, došlo k omezení soutěže intra-brand. Důvodně lze ale předpokládat negativní dopady i na soutěž inter-brand. Úřad dále zohlednil, že soutěžitel VAFO výše popsané zakázané dohody inicioval, jejich dodržování kontroloval, vymáhal a nedodržení dohod v některých případech sankcionoval. Vzhledem k těmto okolnostem Úřad stanovil hodnotu podílu tržeb na úrovni [obchodní tajemství] %.

92.    Koeficient času činí v nyní posuzovaném případě 8,67 a odpovídá protisoutěžnímu jednání o délce 104 měsíců, tedy od 17. 1. 2013 do 14. 9. 2021.

93.    Základní částku pokuty, vyměřenou jako součin podílu hodnoty tržeb a koeficientu času, stanovil Úřad ve výši [obchodní tajemství] Kč.

94.    Úřad zohlednil při výpočtu pokuty rovněž polehčující okolnosti. Konkrétně se jedná o (i) dobrovolné ukončení protisoutěžní jednání před zahájením správního řízení a informování odběratelů o tom, že stanovení MOC ve vztahu ke konečným spotřebitelům je zcela v jejich diskreci,[127] a (ii) nadstandardní spolupráci iniciovanou soutěžitelem VAFO již před zahájením správního řízení, která významně přispěla k prošetření případu a usnadnila prokázání existence porušení soutěžního práva.[128] Úřad rovněž jako polehčující okolnost zohlednil (iii) zavedení compliance programu, který považuje ve vztahu k fungování hospodářské soutěže na vymezených relevantních trzích, charakteru a typu zboží, obchodnímu modelu podnikání a velikosti soutěžitele VAFO za dostatečně efektivní.[129] Úřad zohlednil uvedené polehčující okolnosti snížením základní částky pokuty o [obchodní tajemství] %.

95.    Pokud se jedná o navýšení pokuty za souběh s přestupkem spočívajícím v porušení § 3 odst. 1 zákona, Úřad uvádí, že dle národní judikatury je oprávněn, nikoli povinen, mnohost přestupků zohlednit a pokutu navýšit,[130]přičemž tento postup se týká spíše mnohosti přestupků při relativně samostatných jednáních, u nichž je po skutkové stránce možné jednotlivé přestupky přehledně vymezit a oddělit. V případě jednočinného souběhu přestupku podle § 3 odst. 1 zákona a porušení čl. 101 odst. 1 SFEU však není popsaná situace natolik jednoznačná.Nyní posuzované uzavření a plnění zakázaných vertikálních cenových dohod, kvalifikované Úřadem primárně jako porušení SFEU, vedlo k narušení tuzemského soutěžního prostředí, které je ale v daném případě neoddělitelnou součástí širšího geografického rámce, tedy vnitřního trhu EU, v němž se protisoutěžní jednání odehrávalo.

96.    Přestože v posuzovaném případě došlo k jednočinnému souběhu porušení národního a unijního práva, není dle názoru Úřadu vhodné v rámci aplikace absorpční zásady zvyšovat pokutu s ohledem na tento souběh, neboť takový postup by ve své podstatě znamenal navyšování sankce za jedno a to samé jednání. Z těchto důvodů Úřad sice konstatuje porušení jak § 3 odst. 1 zákona, tak čl. 101 odst. 1 SFEU, avšak pokutu ukládá jen za porušení unijního práva, bez přitížení za porušení práva národního, což je ostatně postup ve prospěch společnosti VAFO.[131]

V.2   Výše pokuty

97.    Pokuta po zaokrouhlení na celé tisíce dolů činí 150 152 000 Kč.

98.    Pokuta nepřevyšuje zákonem stanovenou hranici 10 % z celkového čistého obratu dosaženého soutěžitelem VAFO za poslední ukončené účetní období.[132]

99.    Jelikož soutěžitel VAFO splnil všechny podmínky procedury narovnání, snížil Úřad výslednou částku pokuty o 20 %.

100.     Po zohlednění všech shora uvedených skutečností činí po zaokrouhlení na celé tisíce dolů konečná výše pokuty uložená soutěžiteli VAFO 120 121 000 Kč.

101.     Úřad nepovažuje konečnou výši pokuty s ohledem na její výši a na čistý zisk soutěžitele VAFO za likvidační.

V.3   Úhrada pokuty

102.     Uloženou pokutu je společnost VAFO povinna uhradit ve lhůtě uvedené ve výroku IV. tohoto rozhodnutí na účet Celního úřadu pro Jihomoravský kraj, číslo účtu 3754-17721621/0710, jako variabilní symbol se uvede identifikační číslo společnosti VAFO.

VI.     Zákaz plnění dohod o přímém určení cen pro další prodej

103.     V souladu s § 7 odst. 1 ve spojení s § 21h odst. 1 zákona Úřad uložil zákaz plnění dohod popsaných ve výroku I. tohoto rozhodnutí do budoucna, jak je uvedeno ve výroku III. tohoto rozhodnutí.

VII.   Neprokázání dohod zvýhodňujících prodej v kamenných prodejnách (dvojí ceny)

104.     Protože Úřad neprokázal naplnění skutkové podstaty § 3 odst. 1 zákona a čl. 101 odst. 1 SFEU ve vztahu k uzavírání a plnění zakázaných dohod o zvýhodnění prodejů vybraných krmiv značky Brit v kamenných prodejnách oproti prodejnám internetovým uplatňováním věrnostního programu 5+1 pouze pro kamenné prodejny, které by mohly vést nepřímo k dvojím cenám, zastavil v této části správní řízení v souladu s § 86 odst. 1 písm. c) přestupkového zákona, resp. v této části správního řízení nebyl Úřadem shledán důvod k zásahu dle čl. 5 poslední věty nařízení 1/2003, jak je uvedeno ve výroku II. tohoto rozhodnutí.

VIII.      Náklady řízení

105.     Vzhledem k tomu, že Úřad v rámci správního řízení dospěl k závěru, že společnost VAFO vytýkaným jednáním porušila § 3 odst. 1 zákona a čl. 101 odst. 1 SFEU, jsou splněny zákonné podmínky dané § 95 odst. 1 přestupkového zákona, ve znění zákona č. 277/2019 Sb., v návaznosti na § 79 odst. 5 správního řádu, k uložení náhrady nákladů správního řízení. S ohledem na rozsah prováděného dokazování má Úřad za to, že se jednalo o zvlášť složitý případ, a proto dle § 6 vyhlášky č. 520/2005 Sb., o rozsahu hotových výdajů a ušlého výdělku, které správní orgán hradí jiným osobám, a o výši paušální částky nákladů řízení, ve znění pozdějších předpisů určil paušální částku nákladů řízení, jež je povinna společnost VAFO uhradit, ve výši 3 500 Kč.

106.     Náklady řízení je společnost VAFO povinna uhradit ve lhůtě uvedené ve výroku V. tohoto rozhodnutí na účet Úřadu vedený u České národní banky v Brně, číslo účtu 19-24825621/0710, konstantní symbol 1148, variabilní symbol 2022000480.

IX.      Závěr

107.     Ze všech shora podaných důvodů Úřad konstatuje, že společnost VAFO, jako soutěžitel, byla uznána vinnou ze spáchání přestupku dle zákona a porušení SFEU spočívajících v uzavření a plnění zakázaných dohod o přímém určení cen pro další prodej narušujících hospodářskou soutěž v rozporu s § 3 odst. 1 zákona a čl. 101 odst. 1 SFEU, a proto rozhodl v souladu s § 67 odst. 1 správního řádu, jak je uvedeno ve výroku I. tohoto rozhodnutí.

 

Poučení

 

Proti tomuto rozhodnutí může účastník řízení dle § 152 odst. 1 a odst. 5, ve spojení s § 83 odst. 1 a § 85 odst. 1 správního řádu podat do 15 dnů od jeho doručení rozklad, o kterém rozhoduje předseda Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže. Rozklad se podává u Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže. Včas podaný a přípustný rozklad má odkladný účinek.

 

 

 

 

otisk úředního razítka

 

 

 

 

 

Mgr. Ing. Kamil Nejezchleb, Ph.D.

místopředseda

 

 

 

 

 

Obdrží

Vážený pan

JUDr. Robert Neruda, Ph.D., jednatel a společník společnosti

HAVEL & PARTNERS s.r.o., advokátní kancelář

Na Florenci 2116/15

110 00 Praha 1

 

Vypraveno dne

viz otisk razítka na poštovní obálce nebo časový údaj na obálce datové zprávy

 



[1]     Viz dokument s pořadovým č. 1 spisu, přílohy č. 1–4.

[2]     Viz dokument s pořadovým č. 1 spisu, příloha č. 5.

[3]     Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, včetně příloh.

[4]     Viz dokument s pořadovým č. 28 spisu, včetně přílohy.

[5]     Viz dokument s pořadovým č. 32 spisu, včetně příloh.

[6]     Viz dokument s pořadovým č. 33 spisu.

[7]     V doplnění prohlášení ze dne 2. 5. 2024 společnost VAFO tuto skutečnost rovněž doznala. Viz dokument s pořadovým č. 62 spisu.

[8]     Viz dokument s pořadovým č. 63 spisu.

[9]     Viz dokument s pořadovým č. 64 spisu.

[10]   Jejíž postup je upraven v Oznámení ÚOHS o proceduře směřující k urychlení průběhu správního řízení využití institutu žádosti o snížení pokuty dle § 22 ba odst. 2 zákona. Revidované Oznámení o narovnání Úřad neaplikuje z důvodu zahájení shora nadepsaného správního řízení před jeho účinností (29. 7. 2023).

[11]   Viz dokument s pořadovým č. 65 spisu.

[12]   Viz dokument s pořadovým č. 66 spisu.

[13]   Viz dokument s pořadovým č. 68 spisu.

[14]   Viz dokument s pořadovým č. 69 spisu.

[15]   Viz dokument s pořadovým č. 72 spisu.

[16]   Viz dokument s pořadovým č. 73 spisu.

[17]   Současně prodává a distribuuje i další značky krmiv, např. Nutrican, Profine, Sam's Field, Canvit, a zajišťuje výrobu krmiv privátních značek.

[18]   Viz dokument s pořadovým č. 32 spisu.

[19]   Viz dokument s pořadovým č. 55 spisu.

[20]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 2 (dokumenty pod označením VAF G3, VAF G4, VAF G6) a příloha č. 3 (dokumenty pod označením VAF G18, VAF G21), a dokument s pořadovým č. 28 spisu, příloha č. 1 (dokumenty pod označením SAM B15, SAM E2, SAM E3).

[21]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 1 (dokumenty pod označením VAF D1 a VAF D4).

[22]   Viz dokument s pořadovým č. 32 spisu.

[23]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 1 (dokumenty pod označením VAF D14, VAF D16, VAF D18, VAF D19, VAF D21), příloha č. 2 (dokumenty pod označením VAF F1, VAF F2, VAF F3, VAF F4, VAF F5, VAF F6, VAF G1, VAF G4, VAF G7, VAF G9, VAF G11), příloha č. 3 (dokumenty pod označením VAF G12, VAF G13, VAF G14, VAF G15, VAF G23, VAF G24, VAF G25, VAF G26) a příloha č. 4 (dokument pod označením VAF C5).

[24]   Viz dokument s pořadovým č. 1 spisu, příloha č. 5, dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 1 (dokumenty pod označením VAF D18, VAF D20), příloha č. 2 (dokumenty pod označením VAF G4, VAF G9), příloha č. 3 (dokumenty pod označením VAF G13, VAF G28, VAF G29) a příloha č. 4 (dokument pod označením VAF C5), a dokument s pořadovým č. 32 spisu, přílohy č. 11, 17, 18, 19, 20, 21, 22 a 23.

[25]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 1 (dokumenty pod označením VAF D4, VAF D8, VAF D9, VAF D10, VAF D15), příloha č. 2 (dokument pod označením VAF G11), příloha č. 4 (dokument pod označením VAF C5) a dokument s pořadovým č. 28 spisu, příloha č. 1 (dokumenty pod označením SAM B15, SAM E2, SAM E3), a dokument s pořadovým č. 32 spisu, přílohy č. 10 a 12.

[26]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 2 (dokumenty pod označením VAF G7, VAF G8), a dokument s pořadovým č. 32 spisu, přílohy č. 24, 25 a 26.

[27]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G20), a dokument s pořadovým č. 32 spisu, příloha č. 27.

[28]   Viz dokument s pořadovým č. 32 spisu, příloha č. 28.

[29]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 1 (dokumenty pod označením VAF D2, VAF D3), příloha č. 2 (dokumenty pod označením VAF G2, VAF G3, VAF G4) a příloha č. 3 (dokumenty pod označením VAF G13, VAF G15, VAF G17, VAF G21, VAF G29), dokument s pořadovým č. 32 spisu, přílohy č. 31 a 32.

[30]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 1 (dokument pod označením VAF D10).

[31]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 1 (dokument pod označením VAF D10).

[32]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 1 (dokument pod označením VAF D10).

[33]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 1 (dokument pod označením VAF D10).

[34]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 1 (dokument pod označením VAF D10).

[35]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 1 (dokument pod označením VAF D10).

[36]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 1 (dokument pod označením VAF D10).

[37]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 1 (dokument pod označením VAF D10).

[38]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 1 (dokument pod označením VAF D10).

[39]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G26).

[40]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G26).

[41]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G26).

[42]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G26).

[43]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G23).

[44]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G23).

[45]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G23).

[46]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G23).

[47]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G23).

[48]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G23).

[49]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 1 (dokument pod označením VAF D8).

[50]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G24).

[51]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G24).

[52]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G24).

[53]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G21).

[54]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G13).

[55]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 2 (dokument pod označením VAF G8).

[56]   Viz dokument s pořadovým č. 32 spisu, příloha č. 11.

[57]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 1 (dokument pod označením VAF D20).

[58]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 2 (dokument pod označením VAF G3).

[59]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G26).

[60]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G26).

[61]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G26).

[62]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G23).

[63]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G23).

[64]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G23).

[65]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G23).

[66]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G23).

[67]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G23).

[68]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 1 (dokument pod označením VAF D8).

[69]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 1 (dokument pod označením VAF D8).

[70]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G24).

[71]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G24).

[72]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G24).

[73]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 3 (dokument pod označením VAF G21).

[74]   Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 2 (dokument pod označením VAF G3).

[75]   Viz dokument s pořadovým č. 1 spisu, přílohy č. 6–8 a 10.

[76]   Viz dokument s pořadovým č. 32 spisu.

[77]   Viz dokument s pořadovým č. 32 spisu.

[78]   Srov. § 2 zákona dle zákona č. 250/2016 Sb., o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich, a např. rozsudek Nejvyššího správního soudu (dále též „NSS“) sp. zn. 8 Afs 17/2007 ze dne 23. 10. 2008 ve věci ČEZ, str. 9.

[79]   Zákon byl s účinností ode dne 1. 2. 2022 novelizován zákonem č. 261/2021 Sb. (dále též „novela 261/2021“) a zákonem č. 417/2021 Sb. (dále též „novela 417/2021“). Novelou 261/2021 byl zrušen § 21i zákona, který upravoval využívání údajů z informačních systémů veřejné správy ze strany Úřadu. Pokud jde o novelu 417/2021, ta přinesla změnu právní úpravy spočívající v tzv. přetržení skutku (pokračuje-li obviněný v jednání, pro které je s ním zahájeno řízení o pokračujícím, trvajícím nebo hromadném přestupku spočívajícím v narušení hospodářské soutěže, i po zahájení tohoto řízení, považuje se toto jednání až do sdělení výhrad za jeden skutek). Příznivější právní úpravu pro společnost VAFO nepředstavuje ani změna obsažená v čl. V bodu 1 této novely, která upravuje ustanovení zákona o použití zákona č. 250/2016 Sb., o odpovědnosti za přestupky a řízení o nich, na postup Úřadu, jelikož jsou jí vyloučena obsahově shodná ustanovení tohoto zákona jako doposud. Úřad rovněž posoudil příznivost novely zákona č. 226/2023 Sb., která nabyla účinnosti dne 29. 7. 2023 (dále též „novela 226/2023“). Tato novela není pro společnost VAFO příznivější, tudíž ji Úřad v tomto správním řízení neaplikuje.

[80]   Po spáchání přestupku nabyly účinnosti novely 261/2021, 417/2021, které však nejsou z hlediska hmotněprávního posouzení jednání společnosti VAFO relevantní.

[81]   S ohledem na přechodná ustanovení novely 226/2023 se procesní pravidla v ní stanovená pro účely tohoto správního řízení neaplikují.

[82]   Nyní čl. 101 a 102 SFEU.

[83]   Viz § 21h odst. 1 zákona.

[84]   Srov. čl. 3 odst. 1 nařízení 1/2003.

[85]   Srov. bod 13 Pokynů k pojmu ovlivnění obchodu podle článků 81 a 82 Smlouvy, OJ C 101, 27. 4. 2004 (dále též „Pokyny o dopadu na obchod“).

[86]   Srov. bod 88 Pokynů o dopadu na obchod.

[87]   Srov. rozsudek ze dne 18. 1. 2024, Lietuvos notary rūmai, C-128/21, EU:C:2024:49, odst. 50 a rozsudek ze dne 29. 6. 2023, Super Bock Bebidas SA, C 211/22, EU:C:2023:529 (dále též „rozsudek Super Bock Bebidas“), odst. 62.

[88]   Viz rozsudek NSS sp. zn. 1 Afs 78/2008 ze dne 25. 2. 2009, odst. 47 ve věci kartelové dohody o výměně informací.

[89]   Srov. např. rozsudek NSS č. j. 5 Afs 3/2012-131 ze dne 20. 12. 2013 ve věci Sokolovská uhelná, právní nástupce, odst. 42.

[90]   Srov. např. rozsudek Krajského soudu v Brně (dále též „KS“) č. j. 62 Af 67/2010-140 ze dne 15. 12. 2011 ve věci Sokolovská uhelná, právní nástupce, str. 24.

[91]   Srov. rozsudek ze dne 13. 12. 2012, Expedia Inc. v. Autorité de la concurrence, C-226/11, EU:C:2012:795 (dále též „rozsudek Expedia“), odst. 37.

[92]   Viz např. rozsudek Super Bock Bebidas, odst. 35, a v něm citovaná judikatura, nebo rozsudek ze dne 11. 9. 2014, Groupement des cartes bancaires (CB) v. Evropská komise (dále též „Komise“), C-67/13 P, EU:C:2014:2204, odst. 53; zde podaný výklad se vztahuje k čl. 101 odst. 1 SFEU, který koreluje s dikcí § 3 odst. 1 zákona.

[93]   Srov. rozsudek Super Bock Bebidas, odst. 32.

[94]   Srov. rozsudek NSS č. j. 3 As 110/2016-90 ze dne 21. 6. 2017 ve věci CANDY, str. 9, a rozsudek KS č. j. 62 Af 17/2021-77 ze dne 18. 8. 2022 ve věci ABISTORE SPORT (dále též „rozsudek KS ABISTORE“), odst. 17, potvrzený rozsudkem NSS č. j. 1 As 207/2022-47 ze dne 8. 3. 2023, odst. 19, či rozsudek KS č. j. 30 Af 47/2021-285 ze dne 21. 12. 2023 ve věci V-GARDEN (dále též „rozsudek V-GARDEN“), odst. 49.

[95]   Nové Oznámení o de minimis se neaplikuje z důvodu zahájení tohoto správního řízení před jeho účinností (29. 7. 2023).

[96]   Blíže viz rozsudek KS č. j. 29 Ca 110/2003-45 ze dne 31. 3. 2005 ve věci Česká lékařská komora, list č. 7.

[97]   Viz např. rozsudek ze dne 23. 4. 1991, Klaus Höfner a Fritz Elser v. Macrotron GmbH, C-41/90, EU:C:1991:161, odst. 21.

[98]   Viz např. rozsudek ze dne 28. 6. 2005, Dansk Rørindustri a další, C-189/02 P, C-202/02 P, C-205/02 P až C-208/02 P a C-123/02 P, EU:C:2005:408, odst. 112 a 113.

[99]   Legislativní zkratka zboží je konkretizována v § 1 odst. 1 zákona a rozumí se jí výrobky a služby.

[100] Např. rozsudek KS č. j. 62 Af75/2010-318 ze dne 23. 2. 2012 ve věci cenového kartelu na trhu barevných obrazovek, str. 35 (Pokud žalovaný dovodil, že dohoda je zakázanou pro svůj protisoutěžní cíl, má úvaha v tom směru, že v takovém případě je standard přesného vymezení relevantního trhu nižší než v případě dohod zakázaných pro svůj protisoutěžní účinek, v napadeném rozhodnutí svého místa.), nebo rozsudek V-GARDEN, odst. 55, či rozsudek ze dne 28. 6. 2016, Telefónica proti Komisi, T-216/13, ECLI:EU:T:2016:369, odst. 214 (V rámci čl. 101 odst. 1 SFEU předchozí vymezení relevantního trhu není nutné v případě, že samotná sporná dohoda má protisoutěžní účel, tedy pokud Komise mohla správně dojít k závěru, bez předchozího vymezení trhu, že dotčená dohoda narušuje hospodářskou soutěž a může citelně ovlivnit obchod mezi členskými státy.).

[101] Viz rozhodnutí Úřadu č. j. S26/01-603/01-OF ze dne 15. 5. 2001 ve věci NESTLÉ/RALSTON PURINA, str. 5, nebo rozhodnutí č. j. S461/2011/KD-3367/2013/820/LSo ze dne 25. 2. 2013 ve věci CANDY, odst. 100.

[102] Suché krmivo představují granule, mokré krmivo, pak především konzervy, kapsičky či paštiky.

[103] Takto vymezené relevantní trhy zahrnují suché a konzervované krmivo a pamlsky pro psy a kočky.

[104] Euromonitor International je předním světovým nezávislým poskytovatelem strategického průzkumu trhu.

[105] Viz dokument s pořadovým č. 55 spisu, včetně přílohy č. 4, a dokument s pořadovým č. 67 spisu, včetně příloh.

[106] Viz dokument s pořadovým č. 55 spisu, příloha č. 5.

[107] Tuto cenovou strategii a politiku soutěžitele VAFO potvrzují i cenová srovnání provedená Úřadem dokládající vyšší sladěnost MOC dotčeného zboží nabízeného internetovými prodejci na území ČR.

[108] Srov. rozsudek ze dne 6. 1. 2004, Komise v. Bayer AG, EU C-2/01 P a C-3/01 EU:C:2004:2, odst. 118, nebo rozsudek ze dne 13. 7. 2006, Komise v. Volkswagen AG, C-74/04P EU:C:2006:460, odst. 37.

[109] Srov. např. rozsudek NSS č. j. 9 Afs 109/2009-180 ze dne 21. 4. 2010 ve věci T-Mobile Czech Republic, str. 7–8.

[110] Obsahem dohod bylo ujednání o navýšení MOC dotčeného zboží ze strany odběratelů, jejich cílem bylo navýšení cenové hladiny dotčeného zboží. Současně na relevantních trzích neexistovaly žádné specifické ekonomické či právní aspekty (a ani soutěžitel VAFO takové nedoložil), které by naznačovaly, že by uvedené dohody mohly vykazovat nedostatečný stupeň škodlivosti pro hospodářskou soutěž, a to i s přihlédnutím ke skutečnosti, že se jednalo o typ dohod, které jsou řazeny do kategorie tzv. tvrdých omezení.

[111] Srov. rozsudek KS č. j. 31 Af 47/2022-968 ze dne 3. 7. 2024 ve věci GARLAND, odst. 75, rozsudek KS ABISTORE, odst. 17, potvrzený rozsudkem NSS č. j. 1 As 207/2022-47 ze dne 8. 3. 2023, odst. 19, nebo rozsudek Expedia, odst. 37.

[112] Srov. bod 52 Pokynů o dopadu na obchod, podle kterých platí, že pokud celkový roční obrat dodavatele týkající se výrobků pokrytých dohodou překračuje 40 milionů EUR (bez DPH) nebo pokud souhrnný tržní podíl stran na jakémkoli relevantním trhu, který je ovlivněn dohodou, přesahuje 5 % a současně je dohodou pokryto celé území členského státu (viz rozsudek ze dne 24. 9. 2009, Erste Group Bank and Others v Commission, C-125/07 P, EU:C:2009:576, odst. 38), existuje pozitivní domněnka, že dopady těchto dohod na obchod jsou znatelné.

[113] Pro konstatování schopnosti dohody ovlivnit obchod mezi členskými státy je přitom dostačující, že na základě souboru objektivních právních nebo skutkových okolností je možné předvídat s dostatečným stupněm pravděpodobnosti, že dohoda může mít na průběh obchodu vliv přímý nebo nepřímý, existující nebo potenciální (srov. bod 23 Pokynů o dopadu na obchod).

[114] Srov. čl. 4 písm. a) nařízení Komise (EU) č. 330/2010 ze dne 20. dubna 2010, o použití čl. 101 odst. 3 SFEU na kategorie vertikálních dohod a jednání ve vzájemné shodě (OJ L 102, 23. 4. 2010), podle kterého se výjimka podle čl. 2 nevztahuje na vertikální dohody, jejichž účelem je omezení možnosti kupujícího určovat svou prodejní cenu. Toto nařízení bylo s účinností od 1. 6. 2022 nahrazeno nařízením Komise (EU) č. 2022/720 ze dne 10. května 2022 o použití čl. 101 odst. 3 SFEU na kategorie vertikálních dohod a jednání ve vzájemné shodě (OJ L 134, 11. 5. 2022), jehož čl. 4 písm. a) je shodný jako v předchozím nařízení č. 330/2010; ve vztahu k posuzovaným dohodám nepředstavuje toto nové nařízení příznivější právní úpravu pro posouzení jednání společnosti VAFO. Z hlediska unijního práva se případná zpětná účinnost hmotněprávních norem unijního práva (příznivost pozdější právní úpravy pro účastníka řízení, tj. v daném případě tohoto nového nařízení) neposuzuje – srov. rozsudek ze dne 14. 2. 2012, Toshiba Corporation and Others v Úřad, C‑17/10 EU:C:2012:72, odst. 49–52.

[115] Trvající přestupek je takový přestupek, jehož znakem je jednání pachatele spočívající ve vyvolání a následném udržování protiprávního stavu nebo jednání pachatele spočívající v udržování protiprávního stavu, který nebyl pachatelem vyvolán.

[116] Z důvodu, že jednotlivé dílčí útoky pokračujícího přestupku byly samy o sobě přestupky trvajícími, považuje Úřad až ukončení trvání posledního z dílčích útoků za konec pokračujícího přestupku.

[117] Viz dokument s pořadovým č. 3 spisu, příloha č. 1 (dokumenty pod označením VAF D9 a VAF D10).

[118] Viz dokument s pořadovým č. 32 spisu.

[119] Viz důvodová zpráva k přestupkovému zákonu.

[120] Srov. rozsudek NSS č. j. 5 As 204/2019-64 ze dne 14. 9. 2020 ve věci ARMEX Oil (dále též „rozsudek ARMEX Oil“), odst. 19.

[121] Srov. rozsudek ARMEX Oil, odst. 23.

[122] Srov. rozsudek NSS č. j. 5 Afs 7/2011-619 ze dne 29. 3. 2012 ve věci DELTA PEKÁRNY, str. 92.

[123] I přesto, že porušení čl. 101 odst. 1 SFEU není v zákoně definováno jako přestupek, postupuje Úřad při vyčíslení sankce za primární porušení stejně jako v případě přestupku definovaného zákonem, čemuž odpovídá § 21h odst. 5 zákona.

[124] Viz dokument Úřadu Postup při stanovení výše pokut ukládaných za porušení zákona o ochraně hospodářské soutěže. Revidované Oznámení o postupu při uložení trestu a stanovení jeho výše za porušení zákona o ochraně hospodářské soutěže Úřad neaplikuje z důvodu spáchání nyní řešeného přestupku před jeho účinností (1. 1. 2024).

[125] Viz dokumenty s pořadovými č. 47, 55 a 61 spisu.

[126] Viz odst. 3.15 a 3.19 bod (ii) metodiky pokut.

[127] Viz dokument s pořadovým č. 32 spisu, přílohy č. 34 a 35.

[128] Viz dokument s pořadovým č. 32 spisu, včetně příloh, a dokument s pořadovým č. 62 spisu.

[129] Viz dokument s pořadovým č. 39 spisu, včetně příloh.

[130] Srov. např. rozsudek NSS sp. zn. 7 Afs 7/2008 ze dne 3. 12. 2008 ve věci Tupperware, str. 18, nebo rozsudek téhož soudu sp. zn. 5 Afs 15/2012 ze dne 28. 3. 2014 ve věci RWE Supply & Trading CZ, str. 12.

[131] Obdobně srov. rozhodnutí Úřadu č. j. ÚOHS-S0633/2016/KD-27706/2018/852/DSv ze dne 21. 9. 2018 ve věci Rail Cargo Austria AG a další, odst. 113.

[132] Viz dokument s pořadovým č. 71 spisu, přílohy č. 1–2.

vyhledávání ve sbírkách rozhodnutí

cs | en