číslo jednací: VP/S080/04-160
| Instance | I. |
|---|---|
| Věc | MPSV - Program Iniciativy Společenství EQUAL |
| Účastníci |
|
| Typ správního řízení | Veřejná podpora |
| Výrok | povoleno s podm. |
| Rok | 2004 |
| Datum nabytí právní moci | 29. 4. 2004 |
| Dokumenty |
|
Č.j. VP/S 80/04-160 |
V Brně dne 26. dubna 2004 |
Úřad pro ochranu hospodářské soutěže v řízení zahájeném dne 31.3. 2004 na základě žádosti České republiky - Ministerstva práce a sociálních věcí ze dne 30.3. 2004, č.j. 2004/10305-724 o povolení výjimky ze zákazu veřejné podpory pro Program Iniciativy Společenství EQUAL, dle § 6 zákona č. 59/2000 Sb., o veřejné podpoře, v platném znění, ve spojení s § 18 odst. 1 zákona č. 71/1967 Sb., o správním řízení (správní řád), v platném znění, rozhodl podle § 6 odst. 3 písm. b) zákona č. 59/2000 Sb., o veřejné podpoře, v platném znění, takto:
Výjimka ze zákazu veřejné podpory formou přímého poskytnutí finančních prostředků v rámci Programu Iniciativy Společenství EQUAL pro programové období 2004 -2006
s e p o v o l u j e
za těchto podmínek:
I.
-
Míra veřejné podpory na vzdělávací projekty realizované:
-
malými a středními podniky nepřesáhne v případě obecného vzdělávání 80 % a v případě specifického vzdělávání 45 % celkové hodnoty nákladů vhodných na poskytnutí podpory vztahujících se k realizovanému projektu.
-
podniky, s výjimkou malých a středních podniků, nepřekročí v případě obecného vzdělávání 60 % a v případě specifického vzdělávání 35 % celkové hodnoty nákladů vhodných na poskytnutí podpory vztahujících se k realizovanému projektu.
Pro podnikatelské subjekty se sídlem v regionu NUTS II Praha musí být výše uvedené míry veřejné podpory sníženy o 5 procentních bodů.
Náklady vhodné na poskytnutí podpory jsou tvořeny osobními náklady vyučujících osob;cestovními náklady vyučujících a školených osob, dalšími náklady jako např. materiály a pomůcky, hodnotou opotřebení nástrojů a vybavení, za předpokladu, že jsou užívány výhradně pro vzdělávací projekt, náklady na organizační a poradenské služby souvisejícími se vzdělávacím projektem, osobními náklady školených osob až do výše ostatních výše uvedených vhodných nákladů (mohou být započteny pouze hodiny, kdy se školené osoby skutečně účastnily školení).
Maximální míry veřejné podpory platné pro obecné a specifické školení mohou být dále navýšeny o 10 % v případě, že vzdělávání je určeno pro znevýhodněné pracovníky.
-
Veřejná podpora na vzdělávací projekty, s výjimkou podpory de minimis, nesmí být poskytnuta do odvětví uhelného průmyslu.
II.
-
Veřejná podpora poskytnutá podnikatelským subjektům na vytváření pracovních míst, dále při náboru znevýhodněných a postižených osob nebo na úhradu dodatečných nákladů spojených se zaměstnáním postižených osob, s výjimkou podpory de minimis, nesmí být poskytnuta do odvětví uhelného průmyslu, průmyslu stavby lodí a dopravy. V případě ocelářského průmyslu lze veřejnou podporu na vytváření pracovních míst, s výjimkou podpory de minimis, poskytnout pouze malým a středním podnikům, přičemž míra veřejné podpory nesmí překročit u malých podniků 15 % a u středních podniků 7,5 % celkové hodnoty mzdových nákladů za dobu dvou let vztahujících se k vytvořeným pracovním místům.
-
Míra veřejné podpory nepřekročí v případě veřejné podpory na nábor znevýhodněných nebo postižených osob u znevýhodněných osob 50 % a u postižených osob 60 % oprávněných nákladů, které jsou tvořeny mzdovými náklady za dobu jednoho roku od přijetí do pracovního poměru.
Pracovní místo, k němuž se podpora vztahuje, nesmí být uvolněno v důsledku snižování stavu zaměstnanců a s novými pracovníky musí být uzavřena pracovní smlouva zajišťující nepřetržitý pracovní poměr po dobu nejméně 12 měsíců.
Podpora na nábor znevýhodněných nebo postižených osob smí být kumulována s podporou na vytváření pracovních míst, či s jinou veřejnou podporou ve vztahu ke stejným nákladům, pokud celková míra veřejné podpory nepřekračuje 100 % mzdových nákladů za jakoukoli dobu, po kterou je pracovník/ci zaměstnán.
-
Výše veřejné podpory na úhradu dodatečných nákladů spojených se zaměstnáním postižených osob, do níž se započítává jakákoli podpora na nábor znevýhodněných nebo postižených osob, nesmí přesáhnout úroveň potřebnou ke kompenzaci snížené produktivity způsobené postižením pracovníka/ů a ke kompenzaci nákladů na úpravu pracoviště, na zaměstnání pracovníků na dobu věnovanou výhradně asistenci postiženým pracovníkům a na přizpůsobení či získání zařízení pro tyto osoby, ve výši, která by nevznikla, pokud by byly zaměstnány osoby bez postižení:
Pokud je příjemcem podnik, u něhož podíl zaměstnaných postižených osob činí 50 % a více z celkového počtu jeho zaměstnanců, lze podporou pokrýt i náklady na vybudování, instalaci či rozšíření podniku a dále administrativní a dopravní náklady vyplývající ze zaměstnání postižených osob.
Podpora na úhradu dodatečných nákladů spojených se zaměstnáním postižených osob smí být kumulována s podporou na vytváření pracovních míst, či s jinou veřejnou podporou ve vztahu ke stejným nákladům, pokud celková míra veřejné podpory nepřekračuje 100 % mzdových nákladů za jakoukoli dobu, po kterou je pracovník/ci zaměstnán.
-
Podpora na vytváření pracovních míst smí být poskytnuta pouze za podmínky, že příjemce předložil žádost o podporu před vytvořením pracovních míst.
-
Míra veřejné podpory určené na vytváření pracovních míst nepřekročí pro projekty realizované v oblasti NUTS II Moravskoslezsko a Střední Čechy 50 %, v oblasti NUTS II Severozápad a Střední Morava 49 %, v oblasti NUTS II Severovýchod a Jihovýchod 48 %, v oblasti NUTS II Jihozápad 46 % a v oblasti NUTS II Praha 20 % celkové hodnoty mzdových nákladů za dobu dvou let vztahujících se k vytvořeným pracovním místům.
Pro malé a střední podniky lze shora uvedenou maximální míru veřejné podpory navýšit o dalších 15 %, v případě regionu NUTS II Praha pouze o 10 %, za podmínky, že finanční spoluúčast příjemce je minimálně 25 %.
-
Vytvořená pracovní místa musí:
-
představovat čistý nárůst v počtu zaměstnanců v porovnání s průměrem za uplynulých 12 měsíců,
-
být zachována nejméně po dobu tří let (v případě malých a středních podniků po dobu dvou let) a
-
být obsazena zaměstnanci, kteří nebyli nikdy předtím zaměstnaní nebo jsou nezaměstnaní nebo právě rozvázali pracovní poměr.
-
Podpora na vytváření pracovních míst nesmí být kumulována s jakoukoli veřejnou podporou ve vztahu k nákladům na investici, s níž souvisejí vytvořená pracovní místa a která nebyla ještě ukončena v době, kdy byla vytvořena pracovní místa, nebo která byla ukončena ne později než tři roky před vytvořením pracovních míst, nebo jakoukoli veřejnou podporou ve vztahu ke stejným mzdovým nákladům nebo k jiným pracovním místům, která souvisejí se stejnou investicí, pokud by touto kumulací došlo k překročení výše uvedené míry veřejné podpory.
-
V případě změny Regionální mapy intenzity veřejné podpory platné pro území České republiky dle usnesení vlády České republiky ze dne 10.12. 2001 č. 1315 musí být míra veřejné podpory podle podmínky 1 a 2 upravena v souladu s aktuálním zněním této mapy.
-
Veřejná podpora na zachování pracovních míst nesmí být poskytnuta.
III.
Veřejnou podporu vztahující se k nákladům na konzultační a poradenské služby, poskytované externími konzultanty, je možné poskytnout pouze malým a středním podnikatelům, a to do výše 50 % nákladů vynaložených na zajištění těchto služeb. Tyto služby nesmí mít formu trvalých nebo pravidelných činností a nesmí se vztahovat k běžným provozním výdajům podnikatele, jako je např. běžné daňové poradenství, pravidelné právní poradenství nebo reklama.
Veřejná podpora vztahující se k nákladům na poradenské služby, s výjimkou podpory de minimis, pro malé či střední podnikatele nesmí být poskytnuta do odvětví uhelného průmyslu, na vývoz a na přednostní používání domácího zboží na úkor zboží importovaného.
IV.
Podpora de minimis nesmí být poskytnuta v oblasti dopravy a u podpory při vývozu či přednostním používání domácího zboží na úkor zboží importovaného.
V textu Programu Iniciativy Společenství EQUAL bude u všech opatření v případě:
-
definice drobného, malého a středního podnikatele odkázáno na přílohu I Nařízení Komise ES č. 70/2001 o aplikaci článků 87 a 88 Smlouvy o založení ES na veřejnou podporu ve prospěch malého a středního podnikání,
-
podpory de minimis odkázáno na Nařízení Komise ES č. 69/2001 ze dne 12.1. 2001, o aplikaci článků 87 a 88 Smlouvy o založení ES na veřejnou podporu de minimis.
V případě změny Regionální mapy intenzity veřejné podpory platné pro území České republiky dle usnesení vlády České republiky ze dne 10.12. 2001 č. 1315 musí být míra veřejné podpory podle podmínky 3 uvedené pod bodem II. upravena v souladu s aktuálním zněním této mapy.
Výše uvedené podmínky musí být zapracovány do znění programu veřejné podpory.
Odůvodnění:
Úřad pro ochranu hospodářské soutěže (dále jen "Úřad") obdržel dne 31.3. 2004 žádost o povolení výjimky (dále jen "žádost") podle § 6 odst. 1 zákona č. 59/2000 Sb., o veřejné podpoře, v platném znění (dále jen "zákon o veřejné podpoře") pro Program Iniciativy Společenství EQUAL (dále jen "Program podpory"), kterou podala Česká republika Ministerstvo práce a sociálních věcí.
I. Podklady pro rozhodnutí
Při posuzování žádosti vycházel Úřad z následujících podkladů:
-
žádosti o povolení výjimky podle ustanovení § 6 odst. 1 zákona o veřejné podpoře,
-
přehledu podporovaných opatření v rámci Programu podpory z hlediska celkové alokace finančních prostředků na opatření, zapojení ziskových organizací do realizace opatření a z hlediska formy podpory (investiční nebo neinvestiční),
-
dokumentu s názvem "Program Iniciativy Společenství EQUAL" ze dne 6.2.2004 (dále jen "Programový dokument"),
-
Programového dodatku Programu Iniciativy Společenství EQUAL ze dne 6.2.2004.
II. Údaje získané z žádosti o povolení výjimky
-
poskytovatelem veřejné podpory je Česká republika - Ministerstvo práce a sociálních věcí
-
administrativním orgánem odpovědným za poskytnutí veřejné podpory je Národní vzdělávací fond
-
kontaktní osobou je PhDr. Iva Šolcová, ředitelka odboru pro řízení pomoci z ESF, Ing. Jana Váňová, vedoucí oddělení řízení implementace Iniciativy ES EQUAL
-
název veřejné podpory je " Program Iniciativy Společenství EQUAL"
-
právním základem pro poskytnutí veřejné podpory jsou Smlouva o přistoupení 2003 České republiky k Evropské unii, Usnesení vlády č. 968/2003 o schválení CIP EQUAL, Nařízení Rady (ES) č. 1260/1999, Sdělení EK Com. (2000) 853, Sdělení EK Com. (2003) 840
-
jedná se o nový program podpory v oblasti lidských zdrojů, realizovaný na celém území České republiky
-
míra podpory může dosahovat až 100 %
-
jako forma poskytnutí veřejné podpory je uvedeno přímé poskytnutí finančních prostředků
-
postup při vracení poskytnuté veřejné podpory při chybném postupu příjemce podpory a porušení podmínek bude uskutečněn na základě platné legislativy a pokynů Platebního orgánu
-
doba trvání programu je vymezena obdobím 2004-2008
-
rozpočet pro trvání programu podpory činí 43 966 891 EUR, finanční plán poskytování podpory pokrývá časové období 2004-2006
-
přibližný počet příjemců v rámci programu podpory činí 501-1000.
III. Vymezení účastníka řízení
Jediným účastníkem řízení o povolení výjimky je v souladu s § 3 písm. c) ve spojení s § 6 odst. 1 zákona o veřejné podpoře Česká republika - Ministerstvo práce a sociálních věcí.
IV. Vymezení pojmů
Malým a středním podnikatelem se, v souladu s Nařízením Komise č. 70/2001 ze dne 12. 1. 2001, Přílohy I., rozumí podnik, který má méně než 250 zaměstnanců, má čistý obrat za poslední účetně uzavřený kalendářní rok nepřesahující 40 mil. EUR v přepočtu kurzem devizového trhu vyhlášeným ke dni předložení návrhu projektu poskytovateli nebo celková aktiva nepřesahující 27 mil. EUR v přepočtu kurzem devizového trhu vyhlášeným ke dni předložení návrhu projektu poskytovateli, a který splňuje podmínky nezávislosti. Pro výpočet výše uvedených hranic je nezbytné kumulovat relevantní hodnoty příjemce veřejné podpory a všech subjektů, které jsou přímo nebo nepřímo příjemcem veřejné podpory ovládané na základě vlastnictví 25 a více % obchodního kapitálu nebo hlasovacích práv.
Nezávislými podniky jsou podniky, jejichž 25 a více % hlasovacích práv nebo 25 a více % jejich kapitálu není drženo jiným podnikatelským subjektem nebo společně více subjekty, které nelze vymezit jako malé nebo střední podniky.
Pokud celková aktiva podniku v okamžiku závěru 12-ti měsíčního zúčtovacího období překračují nebo nedosahují stanovenou hranici počtu zaměstnanců nebo stanovených finančních kritérií, vede to k zisku nebo ztrátě statutu "malý a střední podnik" pouze opakuje-li se tento jev ve dvou po sobě následujících zúčtovacích obdobích.
Obecné školení představuje výuku, která není uplatnitelná pouze na současné nebo budoucí pracovní pozici zaměstnance podnikatelského subjektu, jenž je příjemcem veřejné podpory. Dovednosti získané v rámci takového školení lze využít i u jiných podnikatelských subjektů nebo v pracovních oblastech, čímž se zvyšují možnosti pracovního uplatnění pracovníků. Školení je posuzováno jako "obecné", jestliže je např. společně organizováno různými nezávislými subjekty, nebo jestliže se ho zaměstnanci různých podniků mohou účastnit individuálně a nezávisle, nebo je uznáno, osvědčeno a schváleno orgánem veřejné správy nebo jinými orgány či institucemi, kterým stát pro tento účel udělil příslušné pravomoci.
Specifickým školením se rozumí teoretická a praktická výuka, přímo uplatnitelná na současné nebo budoucí pozici zaměstnanců ve společnosti, jež je příjemcem veřejné podpory. Využitelnost dovedností získaných v rámci tohoto vzdělávání je u jiných společností či v jiných pracovních oblastech velmi snížená.
Znevýhodněným pracovníkem v případě podpory v oblasti školení se rozumí osoba:
-
mladší 25 let, která dosud nebyla zaměstnaná v trvalém pracovním poměru,
-
se změněnou pracovní schopností,
-
starší 45 let, která neabsolvovala maturitní studium,
-
dlouhodobě nezaměstnaná (tj. osoba, která byla před nástupem do zaměstnání nezaměstnaná nepřetržitě nejméně po dobu 12 měsíců), a to po dobu prvních 6 měsíců po nástupu do zaměstnání.
Znevýhodněným pracovníkem v případě podpory v oblasti vytváření pracovních míst, náboru znevýhodněných a postižených osob nebo na úhradu dodatečných nákladů spojených se zaměstnáním postižených osob se rozumí osoba:
-
mladší 25 let nebo osoba, která nejdéle před dvěma lety ukončila denní studium, a dosud nebyla zaměstnaná v trvalém pracovním poměru,
-
patřící k etnické menšině, která má z důvodu nedostatečných jazykových, odborných a praktických znalostí stíženou pozici pro získání stálého pracovního místa,
-
která chce vstoupit nebo znovu vstoupit do pracovního procesu a po dobu předchozích nejméně dvou let nebyla zaměstnaná ani se neúčastnila školení či studia,
-
žijící jako samoživitel/ka a pečující o jedno či více dětí,
-
která je nezaměstnaná a současně neabsolvovala vyšší středoškolské vzdělání,
-
nezaměstnaná a starší 50 let,
-
dlouhodobě nezaměstnaná, tj. nezaměstnaná po dobu 12 z uplynulých 16 měsíců, nebo v případě osob mladších 25 let po dobu 6 z uplynulých 8 měsíců,
-
drogově závislá,
-
která od nastoupení k výkonu trestu či od nabytí právní moci jiného sankčního opatření nebyla zaměstnaná v trvalém pracovním poměru.
Postiženým pracovníkem se rozumí osoba se změněnou pracovní schopností.
Podpora de minimis dle Nařízení Komise ES č. 69/2001 ze dne 12.1. 2001, o aplikaci článků 87 a 88 Smlouvy o založení ES na veřejnou podporu de minimis - publikovaného v Official Journal L10, 13.1. 2001, představuje takovou podporu, která nesmí spolu s ostatními podporami de minimis poskytnutými jednomu příjemci za dobu předchozích tří let přesáhnout výši odpovídající částce 100 000 EUR. Tento strop platí bez ohledu na formu či účel podpory de minimis poskytnuté v předchozím tříletém období. Pro účely zjištění odpovídající částky v Kč se použije kurz devizového trhu vyhlášený Českou národní bankou platný ke dni prvního poskytnutí dané veřejné podpory.
Podporu de minimis nelze poskytnout v oblasti dopravy, v oblasti výroby, zpracování či podpory prodeje zemědělských výrobků, u podpory při vývozu či přednostním používání domácího zboží na úkor zboží importovaného.
V. Charakteristika Programu podpory
Program podpory je zaměřen na prosazování inovativních nástrojů řešení stávajících problematických oblastí souvisejících s diskriminací a nerovnostmi v oblasti trhu práce. Iniciativa Společenství EQUAL je založena na principu tématického přístupu, principu partnerství, mezinárodní spolupráce, principu inovativnosti, společném rozhodování a mainstreamingu.
V rámci Programu podpory budou realizovány následující priority a opatření:
Priorita 1 - Zlepšování zaměstnatelnosti- opatření:
-
Zlepšování přístupu a návratu na trh práce pro osoby obtížně integrovatelné
-
Překonávání rasismu a xenofobie na trhu práce
Priorita 2 - Rozvoj podnikání - opatření:
-
Zlepšování podmínek a nástrojů pro rozvoj podnikání osob ze znevýhodněných skupin
-
Posilování sociální ekonomiky (třetího sektoru), zejména komunitních služeb se zaměřením na zvyšování kvality pracovních míst
Priorita 3 - Podpora adaptability - opatření:
-
Podpora celoživotního učení a postupů umožňujících zaměstnání osob ze znevýhodněných a diskriminovaných skupin na trhu práce
-
Podpora adaptability podniků a zaměstnanců na strukturální změny a na využívání informačních a dalších nových technologií
Priorita 4 - Rovné příležitosti mužů a žen- opatření:
-
Slaďování rodinného a profesního života a reintegrace mužů a žen do trhu práce, rozvoj flexibilnějších a účinnějších forem organizace práce a podpůrných služeb
-
Snižování rozdílů v uplatňování žen a mužů na trhu práce
Priorita 5 - Pomoc žadatelům o azyl v přístupu na trh práce
Priorita 6 - Technická asistence Programu Iniciativy Společenství EQUAL - opatření:
-
Podpora rozvojových partnerství a přípravy, výběru, hodnocení, monitorování, kontroly a auditu operací CIP EQUAL
-
Ostatní oprávněné činnosti.
V.1. Vymezení příjemců podpory
V rámci všech výše uvedených priorit a opatření, s výjimkou priority 6 (Technická asistence), je možné zapojení ziskových organizací do realizace opatření.
V.2. Rozsah a druh podpory
Podpora bude mít formu neinvestiční podpory. Dle části 3.4.1 Programového dokumentu nebude většina grantů poskytnutých podnikům představovat veřejnou podporu, neboť se bude jednat o malé částky, které budou mít charakter podpory de minimis. V případě grantů nad rámec podpory de minimis bude podpora spadat pod blokovou výjimku pro podporu malého a středního podnikání (Nařízení Komise ES č. 70/2001), podporu zaměstnanosti (Nařízení Komise ES č. 2204/2002) a podporu školení (Nařízení č. 68/2001).
V.3. Doba trvání grantového schématu
Dle harmonogramu přípravy a implementace Iniciativy Společenství EQUAL má dojít k vyhlášení Programu podpory v červenci 2004, poslední možný termín pro předkládání návrhů je stanoven na 30.9.2004, výběr návrhů proběhne v listopadu 2004, ukončení se předpokládá v období srpen 2007 - srpen 2008.
VI. Právní analýza
V § 1 odst. 1 zákona o veřejné podpoře je stanoveno, že tento zákon upravuje postup při posuzování slučitelnosti veřejné podpory se závazky vyplývajícími z Evropské dohody (Sdělení č. 7/1995 Sb., o sjednání Evropské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně jedné a Českou republikou na straně druhé, dále jen "Evropská dohoda"). Čl. 64 odst. 1 bod (iii) Evropské dohody stanoví, že neslučitelná s řádným působením této dohody, v míře, jíž může být dotčen obchod mezi Českou republikou a Společenstvím, je jakákoliv veřejná podpora, která narušuje soutěž nebo hrozí jejím narušením v důsledku zvýhodňování některých podnikatelských jednotek nebo výroby určitého zboží.
Čl. 64 odst. 3 Evropské dohody stanoví, že Rada přidružení přijme do tří let od vstupu této dohody v platnost nezbytná pravidla pro provádění odstavců 1 a 2. Tato pravidla byla přijata dne 24.6.1998 s účinností od 11.7.1998 (sdělení č. 225/1998 Sb., o sjednání Rozhodnutí č. 1/98 Rady přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně jedné a Českou republikou na straně druhé ze dne 24.6.1998 o přijetí prováděcích pravidel pro uplatnění ustanovení o státní podpoře uvedených v čl. 64 odst. 1 bod (iii) a odst. 2, podle čl. 64 odst. 3 Evropské dohody zakládající přidružení mezi Evropskými společenstvími a jejich členskými státy na straně jedné a Českou republikou na straně druhé, a v čl. 8 odst. 1 bod (iii) a odst. 2 Protokolu 2 k této Dohodě o výrobcích ESUO (dále jen "Prováděcí pravidla")).
Čl. 2 Prováděcích pravidel stanoví, že posouzení slučitelnosti jednotlivých rozhodnutí o podpoře a programů veřejných podpor s Evropskou dohodou bude probíhat na základě kritérií vyplývajících z uplatnění pravidel článku 92 Smlouvy o založení Evropských společenství (dále jen "ES"), včetně současné a budoucí sekundární legislativy, systémů, směrnic a dalších příslušných administrativních nařízení platných v ES, jakož i precedenčního práva Soudu první instance a Soudního dvora ES a zvláštních pokynů, které budou vypracovány podle článku 4 odst. 3 Prováděcích pravidel.
V § 3 písm. a) zákona o veřejné podpoře je stanoveno, že veřejnou podporou se rozumí jakákoliv forma podpory, včetně programů veřejné podpory nebo výhod zvýhodňujících podnikání nebo odvětví výroby poskytovaná Českou republikou, ministerstvem, jiným správním orgánem, orgánem samosprávy nebo poskytovaná z veřejných prostředků.
V § 2 odst. 1 zákona o veřejné podpoře je stanoveno, že veřejná podpora poskytovaná způsobem narušujícím nebo hrozícím narušení soutěže tím, že zvýhodňuje určité podnikání nebo odvětví výroby, v míře, jíž může být dotčen obchod mezi Českou republikou a členskými státy Evropské Unie, je neslučitelná se závazky České republiky vyplývajícími z Evropské dohody a je zakázána. V § 2 odst. 2 zákona o veřejné podpoře je stanoveno, že zákaz veřejné podpory podle odst. 1 platí pokud tento zákon nestanoví jinak, nebo pokud Úřad pro ochranu hospodářské soutěže nepovolil výjimku.
Vzhledem k tomu, že:
-
se jedná o podporu poskytovanou Ministerstvem práce a sociálních věcí, které je poskytovatelem podpory v souladu s § 3 písm. c) zákona o veřejné podpoře,
-
tato podpora zvýhodňuje určité podnikání, neboť umožní příjemcům této podpory snížit náklady na realizaci záměrů, které by musely být hrazeny z rozpočtů příjemců podpor,
-
hrozí narušení hospodářské soutěže, neboť poskytnutí podpory povede k posílení finanční pozice a rozšíří finanční možnosti příjemce podpory, vzhledem k jeho konkurentům, kteří podporu neobdrží,
-
poskytnutím výhod může být dotčen obchod mezi Českou republikou a členskými státy Evropské unie, a to tím, že navrhovaný program může podporovat příjemce podpory, kteří konkurují podnikatelským subjektům z členských států Evropské unie,
jde o veřejnou podporu splňující znaky uvedené v § 2 odst. 1 zákona o veřejné podpoře.
Zákaz poskytování veřejné podpory stanovený v § 2 odst. 1 zákona o veřejné podpoře a povinnost poskytovatele nebo navrhovatele veřejné podpory podat žádost o povolení výjimky podle § 6 zákona o veřejné podpoře se nevztahují na podporu de minimis.
Při posuzování slučitelnosti veřejné podpory, splňující znaky uvedené v § 2 odst. 1 zákona o veřejné podpoře, se závazky vyplývajícími z Evropské dohody je třeba postupovat v souladu s příslušnými předpisy ES, jimiž jsou:
-
Nařízení Evropské komise č. 68/2001 ze dne 12.1.2001 o aplikaci článků 87 a 88 Smlouvy o založení ES na veřejnou podporu v oblasti školení, publikované v Official Journal L 10, 13.1.2001, ve znění Nařízení Komise ES č. 363/2004 ze dne 25.1.2004 publikovaného v Official Journal L 63, 28.2.2004, (dále jen "Nařízení o podpoře školení"),
-
Nařízení Evropské komise č. 2204/2002, o aplikaci čl. 87 a 88 Smlouvy o založení Evropských společenství na veřejnou podporu zaměstnanosti, - publikované v Official Journal L 337 (dále jen "Nařízení č. 2204/2002")
-
Nařízení Komise ES č. 70/2001 ze dne 12.1. 2001, o aplikaci článků 87 a 88 Smlouvy o založení ES na veřejnou podporu ve prospěch malého a středního podnikání, publikované v Official Journal L10, 13.1. 2001 (dále jen "Nařízení Komise ES")..
Ad I.
Článek 1 Nařízení o podpoře školení stanoví, že toto Nařízení se aplikuje na podporu ve všech odvětvích s výjimkou uhelného průmyslu.
Dle článku 4 odst. 2 a 3 Nařízení o podpoře školení nesmí míra podpory poskytované na specifické školení překročit 25 % u velkých podniků a 35 % u malých a středních podniků a na obecné školení nesmí přesáhnout 50 % u velkých podniků a 70 % u malých a středních podniků. Uvedené míry mohou být navýšeny o 5 % u podniků v oblastech, které mají nárok na regionální podporu podle článku 87 odst. 3 písm. c) Smlouvy a o 10 % u podniků v oblastech, které mají nárok na regionální podporu podle článku 87odst. 3 písm. a) Smlouvy.
Dle článku 4 odst. 4 Nařízení o podpoře školení mohou být maximální míry veřejné podpory uvedené v článku 4 odst. 2 a 3 Nařízení o podpoře školení navýšeny o 10 % v případě, že školení je určeno pro znevýhodněné pracovníky, vymezené v čl. 2 písm. g citovaného Nařízení.
Dle článku 4 odst. 5 Nařízení o podpoře školení se míra veřejné podpory v případech kombinace specifického a obecného školení, řídí mírou veřejné podpory aplikovanou pro specifické školení dle odst. 2 článku 4 Nařízení o podpoře školení.
Dle článku 4 odst. 7 Nařízení o podpoře školení jsou vhodné náklady projektu podpory školení tvořeny osobními náklady školitele, cestovními náklady školitele a školených, dalšími běžnými náklady (materiál, pomůcky), hodnotou opotřebení nástrojů a zařízení v míře, která vychází z jejich použití pouze pro školení, náklady na organizační a poradenské služby související s projektem školení, osobními náklady školených až do výše shora uvedených nákladů vhodných na poskytnutí podpory, pouze za hodiny, kdy se školení pracovníci aktivně účastnili školení.
Dle článku 6 Nařízení o podpoře školení nesmí být podpora, které je udělena na základě tohoto Nařízení výjimka ze zákazu veřejné podpory, kumulována s jinou veřejnou podporou vztahující se ke stejným vhodným nákladům, pokud by tím došlo k překročení maximální povolené míry veřejné podpory.
Ad II.
Dle čl. 1 odst. 1 Nařízení č. 2204/2002 se výjimka vztahuje pouze na programy veřejné podpory, které umožňují čerpat podporu na vytváření pracovních míst, podporu při náboru znevýhodněných a postižených osob nebo podporu na úhradu dodatečných nákladů spojených se zaměstnáním postižených osob. Dle čl. 9 odst. 5 Nařízení č. 2204/2002 nelze obecnou výjimku vztáhnout na podporu, jejímž účelem je zachování pracovních míst.
Dle čl. 1 odst. 1 Nařízení č. 2204/2002 se výjimka upravená tímto Nařízením nesmí aplikovat na jakoukoli podporu poskytnutou do odvětví uhelného průmyslu, průmyslu stavby lodí a, v případě podpory na vytváření pracovních míst, rovněž do odvětví dopravy.
V souladu s čl. 7 Nařízení č. 2204/2002, pro udělení výjimky v případě podpory na vytváření pracovních míst musí příjemce předložit žádost o podporu, nebo musí být schválen legislativní rámec zakládající pro příjemce právní nárok na čerpání podpory podle objektivních podmínek, a to před vytvořením pracovních míst.
Článek 4 Nařízení č. 2204/2002 stanoví míru veřejné podpory v případě podpory na vytváření pracovních míst ve výši stropu pro regionální podporu (tj. dle Regionální mapy intenzity veřejné podpory na období let 2002- 2006, která byla vzata na vědomí usnesením vlády ČR ze dne 10. 12. 2001 č. 1315 pro regiony NUTS II Moravskoslezsko a Střední Čechy 50 %, pro regiony NUTS II Severozápad a Střední Morava 49 %, pro regiony NUTS II Severovýchod a Jihovýchod 48 %, pro region NUTS II Jihozápad 46 %). V případě malých a středních podniků může být míra veřejné podpory navýšena o 15 % za podmínky, že finanční spoluúčast příjemce je minimálně 25 %.
Základem pro výpočet míry veřejné podpory jsou přitom dle článku 4 odst. 4 mzdové náklady za dobu dvou let vztahující se k vytvořeným pracovním místům, která musí splňovat podmínky: (1) představují čistý nárůst v počtu zaměstnanců v porovnání s průměrem za uplynulých 12 měsíců, (2) jsou zachována nejméně po dobu tří let (v případě malých a středních podniků po dobu dvou let) a (3) jsou obsazena zaměstnanci, kteří nebyli nikdy předtím zaměstnaní nebo jsou nezaměstnaní nebo právě rozvázali pracovní poměr.
Dle čl. 7 odst. 2 Nařízení č. 2204/2002 lze podporu na vytváření pracovních míst čerpat i v případech, kdy vytvořená pracovní místa jsou spojená s realizací investičního projektu (tj. investice do hmotných či nehmotných aktiv) a současně tato pracovní místa jsou vytvořena do tří let od ukončení investice, ovšem pouze za podmínky, že příjemce předložil žádost o podporu, nebo byl schválen legislativní rámec zakládající pro příjemce právní nárok na čerpání podpory podle objektivních podmínek, před zahájením práce na projektu.
Dle čl. 8 odst. 2 smí být podpora na vytváření pracovních míst poskytovaná v rámci programu veřejné podpory kumulována s jakoukoli další podporou ve vztahu ke stejným mzdovým nákladům pouze za podmínky, že je dodržena stanovená míra veřejné podpory.
Dle čl. 8 odst. 3 smí být podpora na vytváření pracovních míst poskytovaná v rámci programu veřejné podpory kumulována s:
-
jakoukoli veřejnou podporou ve vztahu k nákladům na investici, s níž souvisejí vytvořená pracovní místa a která nebyla ještě ukončena v době, kdy byla vytvořena pracovní místa, nebo která byla ukončena ne později než tři roky před vytvořením pracovních míst, nebo
-
jakoukoli podobnou veřejnou podporou ve vztahu ke stejným mzdovým nákladům nebo k jiným pracovním místům, která souvisejí se stejnou investicí
za podmínky, že je dodržena míra veřejné podpory dle Regionální mapy intenzity veřejné podpory.
Čl. 5 Nařízení č. 2204/2002 upravuje podmínky pro programy veřejné podpory umožňující čerpat podporu na nábor znevýhodněných nebo postižených osob. Hrubá míra veškerépodpory vztahující se k zaměstnání znevýhodněných nebo postižených osob nesmí přesáhnout u znevýhodněných osob 50 % a u postižených osob 60 % mzdových nákladů za dobu jednoho roku od přijetí do pracovního poměru. Podpora je přípustná pouze tehdy, pokud pracovní místo nebylo uvolněno v důsledku snižování stavu zaměstnanců, a dále za podmínky, že s novými pracovníky je uzavřena pracovní smlouva zajišťující nepřetržitý pracovní poměr po dobu nejméně 12 měsíců.
Tato podpora smí být v souladu s čl. 8 odst. 4 kumulována s podporou na vytváření pracovních míst splňující podmínky čl. 8 odst. 2 a 3, či s jinou veřejnou podporou ve vztahu ke stejným nákladům, pokud celková míra veřejné podpory nepřekračuje 100 % mzdových nákladů za jakoukoli dobu, po kterou je pracovník/ci zaměstnán.
V souladu s čl. 6 Nařízení č. 2204/2002 lze na základě programu podpory na zaměstnání postižených osob poskytnout podporu na dodatečné náklady s tím spojené. Její výše, do níž se rovněž započítává jakákoli podpora na nábor znevýhodněných nebo postižených osob dle čl. 5, nesmí přesáhnout úroveň potřebnou ke kompenzaci snížené produktivity způsobené postižením pracovníka/ů a ke kompenzaci jakýchkoli z následujících nákladů ve výši, která by nevznikla, pokud by byly zaměstnány osoby bez postižení:
-
náklady na úpravu (adaptaci) pracoviště,
-
náklady na zaměstnání pracovníků na dobu věnovanou výhradně pomoci (asistenci) postiženým pracovníkům,
-
náklady na přizpůsobení či získání zařízení pro tyto osoby.
Pokud je příjemcem podnik, u něhož podíl zaměstnaných postižených osob činí 50 % a více z celkového počtu jeho zaměstnanců, lze podporou pokrýt i náklady na vybudování, instalaci či rozšíření podniku a dále administrativní a dopravní náklady vyplývající ze zaměstnání postižených osob.
Tato podpora smí být v souladu s čl. 8 odst. 4 kumulována s podporou na vytváření pracovních míst splňující podmínky čl. 8 odst. 2 a 3, či s jinou veřejnou podporou ve vztahu ke stejným nákladům, pokud celková míra veřejné podpory nepřekračuje 100 % mzdových nákladů za jakoukoli dobu, po kterou je pracovník/ci zaměstnán.
Ad III.
Nařízení Komise ES upravuje pravidla pro poskytování veřejné podpory ve prospěch malého a středního podnikání. Definice malého a středního podniku je upravena v příloze I Nařízení Komise ES. Vzhledem k tomu, že slučitelnost Programu podpory je posuzována v souladu se zněním tohoto Nařízení, je z tohoto důvodu zapracována ve výroku rozhodnutí podmínka zajišťující slučitelnost Programu podpory s právem ES.
Na základě Nařízení Komise ES je možné poskytnout veřejnou podporu malému či střednímu podniku pouze ve spojení s určitými hmotnými a nehmotnými investicemi, konzultačními a jinými službami a aktivitami. Účelem veřejné podpory je umožnit rozvoj ekonomických činností malých a středních podniků, za předpokladu, že taková veřejná podpora neovlivňuje nepříznivě obchodní podmínky v míře, jež by byla v rozporu se společným zájmem Společenství.
Dle čl. 1 Nařízení Komise ES nelze výjimku upravenou tímto nařízením vztáhnout na podporu v uhelném průmyslu, na podporu při vývozu a při přednostním používání domácího zboží na úkor zboží importovaného.
V Nařízení Komise ES je dále stanoveno, že je možné poskytnout malým a středním podnikům veřejnou podporu na investici do dlouhodobého hmotného majetku, týkající se založení nového podniku, rozšíření stávajícího podniku nebo zahájení činnosti související se základní změnou výrobku nebo výrobního procesu u existujícího podniku (cestou racionalizace, diverzifikace nebo modernizace), a dlouhodobého nehmotného majetku. Vzhledem k tomu, že v podkladech předložených účastníkem řízení je poskytnutí investiční podpory v rámci Programu podpory vyloučeno, nebyla tato forma podpory Úřadem posuzována.
V případě podpory určené na nákup poradenských služeb, kdy příjemcem veřejné podpory je podnik spadající pod definici malého a středního podniku, poskytnutí veřejné podpory se posoudí na základě čl. 5 Nařízení Komise, který stanoví, že za veřejnou podporu, jejíž poskytnutí je slučitelné se společným trhem na základě čl. 87 (3) Smlouvy o založení ES se považuje veřejná podpora na konzultační a poradenské služby poskytované externími konzultanty, pokud její výše před zdaněním nepřesáhne 50% nákladů vynaložených na zajištění těchto služeb. Tyto služby nesmí mít formu trvalých nebo pravidelných činností a nesmí se vztahovat k běžným provozním výdajům podnikatele, jako je např. běžné daňové poradenství, pravidelné právní poradenství nebo reklama. Tato podmínka byla Úřadem zapracována do výroku rozhodnutí.
Úřad posoudil, že veřejná podpora v rámci Programu podpory je za podmínek poskytování vymezených ve výroku tohoto rozhodnutí Úřadu, slučitelná se závazky dle § 1 zákona o veřejné podpoře.
Ze všech shora uvedených důvodů Úřad povolil s podmínkami výjimku ze zákazu veřejné podpory pro výše popsaný Program podpory.
VII. Závěr
Dne 13.4.2004 bylo účastníku řízení doručeno vyrozumění o možnosti vyjádřit se k podkladu pro rozhodnutí i ke způsobu jeho zjištění, popřípadě navrhnout jeho doplnění. Tohoto práva se účastník řízení vzdal písemným sdělením ze dne 20.4.2004.
Poučení o opravném prostředku:
Proti tomuto rozhodnutí v souladu s § 6 odst. 5. zákona o veřejné podpoře nelze podat rozklad.
Mgr. Kamil Rudolecký
ředitel odboru veřejná podpora
Ministerstvo práce a sociálních věcí
Na Poříčním právu 1
128 00 Praha 2


